Второй раз -я перерезал горло молодому солдату, которому сосна , упав раздавила все ниже пояса. Несчастный сам подставил шею под мой меч. . .
Не в силах больше смотреть на эту бойню, я поднялся выше по склону и дошел до завала на выходе из ущелья. Там на кострах уже жарили мясо и разливали эль. Вместе с темнотой пришла наконец тишина, крики и стоны смолкли в ущелье. . . Забрызганные кровью как мясники, горцы подходили к кострам, несли трофеи. Эль развязал языки. Они смеялись и хвастались своими подвигами и добычей. Теперь они замечали меня, еще бы- я принес им победу. Мне совали рога и меха с элем, каждый хотел со мной выпить . Когда же один из них принес к костру отрубленную голову-я не выдержал, встал и отошел вниз по дороге. . .
-Милорд-я обернулся-Это Говард. . Мы разбили для вас шатер вон там у холма и приготовили ужин. Миледи ждет вас. . .
Молодая луна тускло плыла по небу. Победа не принесла мне радости. На книжных гравюрах война была совсем другой. . . .
Шатер был просто палаткой из овечьих шкур. На костре жарилась тушка молодого барана. Щурясь на дым рядом стояла Нелл и срезала кинжалом полоски уже готового мяса. От жара ее лицо разрумянилось. . . . Она увидела меня и ахнув отступила от костра. Кусок мяса упал в пламя.
-Милорд. . .
-Здравствуй, Нелл, ты не хочешь меня угостить?
-Конечно она хочет!-из палатки к костру вышла Сью. Я опустился на овечью шкуру. . . Сестра быстро оказалась рядом и травинкой пощекотала мою шею.
-Выпьешь вина?
-Нет, я ничего не хочу. . . .
-Милорд брат увидел войну и она ему не понравилась. . . .
-Если бы я мог отрубить головы герцогам Бронкасл или магистру Брокен, война бы мне понравилась! Но убивать этих людей. . . Никто из них не сделал мне ничего дурного. . А теперь они лежат там , с перерезанными шеями как бараны. . .
-Они не сделали ничего дурного потому что просто не успели! Ты не дал им успеть!Мне не нравится твое настроение, брат!
-Оставь меня в покое!
Я ушел в глубь палатки и лег на шкуры. Сон не шел ко мне в эту ночь. Сью и Нелл о чем то шушукались у костра, а у меня в глазах стояли только кровь, истерзанные тела под желтыми стволами деревьев и кровавое закатное солнце. . . .
Утром с похмелья, моим горцам пришлось много потрудиться чтобы расчистить дорогу:оттащить упавшие деревья, вынести тела мертвых врагов и трупы лошадей. У нас же не было ни одного убитого. Два десятка раненых не в счет!
Утром я прихлебывал травяной отвар рядом с погасшим, подернутым пеплом костром, когда пришел Шварц и принес письменные указания герцога офицеру, командовавшему отрядом. Их нашли на мертвеце.