Заговор Корпорации Umbrella (Перри) - страница 65

Крис понял, что комната безопасна, хотя провел лишь быструю проверку, и жестом пригласил Чемберс войти. Помещение напоминало бар: кабинетный рояль располагался перед встроенной барной стойкой, дополненной привинченными к полу табуретами. Вероятно, мягкое освещение и приглушенные цвета создавали в комнате атмосферу недвижимого спокойствия. Во всяком случае, Крис решил, что это самая приятная комната из всех, где он побывал.

"И, возможно, хорошее место чтобы оставить Ребекку, пока я попытаюсь найти остальных".

Ребекка взгромоздилась на край пыльной черной скамьи перед роялем, пока Крис производил более тщательный осмотр комнаты. Здесь были два растения в горшках, маленький стол, крошечная ниша за стеной, у которой стоял рояль, пара книжных полок задвинутых назад. Единственным входом являлась дверь, через которую они вошли. Идеальное укрытие для Ребекки.

Крис убрал оружие и присоединился к ней у рояля, пытаясь подобрать нужные слова; он не хотел напугать ее предложением остаться. Она нерешительно улыбнулась ему, выглядя при этом даже моложе, чем была на самом деле, ее короткие, подстриженные челкой рыжие волосы только усиливали впечатление, что она была всего лишь ребенком…

"…ребенком, который окончил колледж за меньшее время, чем потребовалось тебе, чтобы получить лицензию пилота; перестань опекать ее, она, пожалуй, умнее тебя".

Крис мысленно вздохнул и улыбнулся ей в ответ.

— Что ты думаешь о том, чтобы побыть здесь, пока, я осмотрюсь вокруг?

Ее улыбка слегка дрогнула, но она встретила его пристальный взгляд уверенно.

— Это не лишено смысла, — ответила она. — У меня нет оружия, и если ты попадешь в неприятно сти, я только буду мешаться под ногами, — она улыбнулась шире и добавила, — хотя если математи ческая теорема надерет тебе задницу, не приходи ко мне плакаться.

Крис рассмеялся, в большей степени над своими неверными выводами, чем над ее шуткой; Ребекку не стоило недооценивать. Он подошел к двери, остановившись на мгновенье, когда его рука коснулась дверной ручки.

— Я вернусь, как только смогу, — сказал он. — Запри за мной дверь и никуда не уходи, хорошо?

Ребекка кивнула, и Рэдфилд вышел обратно в коридор, плотно закрыв за собой дверь. Он задержался, пока не услышал, как щелкнул замок, затем вынул «Беретту»; последний намек на улыбку исчез с его лица, когда он быстрым шагом направился вниз по коридору. Чем ближе Крис подходил к гниющему существу, тем хуже становился запах. Он старался дышать быстро и неглубоко, когда достиг тела, обходя его, чтобы проверить, идет ли коридор дальше, прежде чем осмотреть тварь на наличие пулевых отверстий, и замер, глядя на второй труп, обезглавленный, распластанный за стеной в луже крови. Крис всмотрелся в изможденные, безжизненные черты лица, лежащего в тридцати сантиметрах от тела, и, узнав в нем Кеннета Салливана, почувствовал, как волна гнева и новая решимость проскользнули в его сознании при виде мертвого члена "Браво".