Помни меня (Иствуд) - страница 49

— Передумает? — с ехидцей переспросила Аманда. — Размечтался! Говоришь, проспится? Ну да, проспится и забудет, что его жена спала с тобой, так? Как у тебя все просто!

— Мэнди, давай я поговорю с мисс Браун, — предложил Том. — Думаю, она не откажется нам помочь.

Аманда вспомнила, как они с Нэнси не пустили Элис с Мэри на порог, и сказала как отрезала:

— Нет, Том! Давай лучше сразу уедем.

— Куда?

— А хотя бы в Корнуолл.

— И что мы будем там делать?

— Будем выращивать ячмень или овощи, как моя сестра с мужем, — нашлась Аманда. — Она пишет, что у них дела пошли на лад.

— А как быть со скотиной? Придется все продать, да еще за бесценок…

— Ничего, начнем все сначала! — стояла на своем Аманда. — И не спорь со мной. Или ты хочешь, чтобы Джон с Нэнси узнали про твои проделки, а?

Том покачал головой, а жена поставила точку:

— Ну тогда решено! Едем в Корнуолл.

— Раз такое дело, поеду прямо сейчас в Блэкберн, договорюсь насчет машины и все такое… — Он вздохнул и, повесив голову, вышел за порог, не заметив, что за дверью притаилась Нэнси.


— Хозяин, мисс Элис спрашивает, ужин накрывать в столовой? Или вам принести сюда?

— Уходи, Дотти! — крикнул из-за двери Артур. — Я не буду ужинать.

— Ну хоть чашку чая?

— Ничего не хочу. Скажи лучше, ты отправила мое письмо?

— А как же, сэр! Еще утром.

— Вот и хорошо! — Артур глубоко вздохнул. — А теперь оставь меня.


В полночь Артур вошел в спальню Линды. Выдвинул верхний ящик туалетного столика, поставил его на пол, просунул руку в тайник и вынул перламутровую шкатулку. Достал ключ из кармана жилета и отпер.

— Видишь, Линда, — бормотал он, оглядывая комнату и тыча пальцем в шкатулку. — Я хотел продать их, но не смог. И не смогу. Линда, скажи, ну как мне жить без тебя? Да и зачем?

Артур смотрел на украшения, перебирал их, вспоминая, как дарил их жене и как она вознаграждала его ночами своей любовью. Смотрел и плакал пьяными слезами. А потом опустил голову на столик и уснул, обхватив украшения руками.

Судьба была благосклонна к лорду Брауну: он умер во сне.


Неслышными шагами Шон прокрался в комнату, подошел к туалетному столику и, ловко смахнув украшения со стола, ссыпал в мешочек. Покосился на Артура и хмыкнул.

— Надрался и дрыхнет! — Он прислушался. — Да он никак помер! Неужто допился? — Наклонился поближе. — Точно, не дышит… — Он легонько толкнул Артура за плечо, и тот повалился набок. — Тем лучше! — хохотнул он. — Не пришлось марать об него руки.

Шон положил шкатулку в тайник, задвинул ящик и выскользнул из комнаты. Ну что ж, он уходит из этого дома не с пустыми руками. Больше ему тут делать нечего. Проходя мимо комнаты Мэри, он остановился. Впрочем, есть еще одно дельце…