Она рассмеялась счастливым заливающимся смехом. Он был таким родным для Дрейка и всегда олицетворял для него саму весну.
— Где? — уточнила Пэйтон. — Где, ради Бога, я должна буду прятаться? Мы на острове, Дрейк, если ты до сих пор не заметил этого.
Он указал ей на вершины скал, с которых каскадом низвергался водопад, напоминая своим журчанием смех Пэйтон.
— Ты могла бы забраться туда, — сказал Дрейк, — и затаиться. Им и в голову не придет искать тебя там.
Пэйтон проследила за его взглядом.
— Что ж, — ответила девушка, — я могла бы сделать это. Но не стану.
— Почему?
— Потому что не собираюсь сидеть там и смотреть, как они тебя убивают. — Она повернулась к пруду: — Смотри-ка, Дрейк, там рыба!
Он решил, что таким образом она пытается его отвлечь. В этом деле Пэйтон была большой мастерицей, ловко меняя тему разговора, если та ей не нравилась. Но затем он взглянул на воду и понял, что заблуждался. В глубине водоема виднелась большая серая рыбина неизвестной ему породы. Она была округлой формы, выглядела совершенно безмятежной и казалась в высшей степени съедобной.
— Верно, — сказал он, поднимая гарпун. — А теперь будь внимательна, Пэйтон. Суть в том, чтобы рыба не поняла, что ты находишься совсем рядом. Затем… БАМ! Бьешь ей прямо между глаз. — Он продемонстрировал прием с помощью кинжала с рукояткой из слоновой кости, привязанного к концу длинной палки. — Видишь? Движение руки должно начинаться от плеча, а не от локтя. Теперь ты попробуй. Посмотрим, сможешь ли.
— Дрейк, — произнесла Пэйтон, не отрывая взгляда от рыбы, — из-за чего Француз так зол на тебя?
Он опустил копье.
— А ты не знаешь?
Девушка пожала плечами.
— Нет. Всякий раз, когда я спрашивала, Росс просто отвечал, что это долгая история.
Дрейк прочистил горло.
— Что ж, он прав. Это долгая и очень скучная история.
В глубине души он поверить не мог своему счастью, что ни один из ее братцев не поведал эту историю Пэйтон. Это, наверное, здорово выбивало бы его из колеи — видеть рядом с собой женщину, которая знала бы абсолютно все, что только можно было о нем знать… ну или, по крайней мере, думала бы, что знала. Эту девушку и так уже не имело смысла просвещать о том, что он был частым гостем в публичных домах. Но это осталось в прошлом.
Теперь же он стал другим. Уж она-то об этом позаботилась.
— И ты действительно думаешь, что он попробует разыскать нас? — спросила она. — Я имею в виду Француза.
— Все может быть. Именно поэтому, когда ты в следующий раз соберешься развести костер, то лучше это делать подальше от берега.
Девушка посмотрела на него с кислым выражением лица.