Новый мир, 2006 № 01 (Журнал «Новый мир») - страница 168

Б.(снисходительно). Что я там мог упустить?

Р.Вот я и говорю, что вы собственной книги сами не читали(раскрывает «Предположение жить» и читает):

Слушая сию новинку,

Зависть, злобой омрачась,

Пусть скрежещет, но уж Глинку

Затоптать не может в грязь.

Б.Так это же коллективное! Глинку — в грязь… смешно.

Р.«Зависть, злобой омрачась, пусть скрежещет…» — это вам смешно? Писано 13 декабря. Эти слова им выношены, их он лишь передал по случаю Глинке.

Б.Соглашусь. И тем не менее последним текстом Пушкина эту строчку не назначишь. Кстати, о письме Ишимовой как о последнем тексте я писал только в том смысле, что это сознательно не последний, НЕзавещательный текст, писанный человеком, не собирающимся погибать.

Р.(с любовью).Да, не хочется...

Б.Не погибать, не убивать, а — НАПУГАТЬ он хотел.

Р.Вы думаете, он рассчитывал, что все рассосется?

Б.(брезгливо). Рассчитывал... Рассосется... Какие непушкинские глаголы! Он — игрок. Он уже и царю обещал, что дуэли не будет. Это как сын отцу обещает больше не играть. Но карты уже были на руках. И это была его раздача.

Р.«Не за то отец сына бил, что играл, а за то, что отыгрывался»?

Б.Какая замечательная поговорка! Эти сомнительные последние слова, переданные Жуковским царю: «Был бы весь его» — тогда об этом.

Р.Какова же тогда была на дуэли его ставка? Выстрелы в воздух?

Б.Это исключалось. Пушкин не был трусом, а Дантес — был, и Пушкин это знал. Приближаясь к барьеру, он увидел страх на лице противника, и это его удовлетворило и развеселило, и он разарапил свое бешеное лицо еще больше, не знаю как... ну, засверкал белками, распушил бакенбарды. Короче, подыграл свирепость еще и как актер, как блефующий игрок...

Р.И поэтому Дантес выстрелил первым, не доходя до барьера?.. А ответный выстрел?

Б.Ответный выстрел был произведен всерьез. Пушкин стрелял уже не в противника, а в труса и подлеца явленного, с полным на то правом.

Р.Как Сильвио? Поэтому и воскликнул bravo!

Б.Вот именно. Поэт по определению не трус. Свобода и смелость в нем синонимы. Кстати, вот вам и еще одно реальное объяснение их ранних гибелей.

Р.«Всё, всё, что гибелью грозит»?

Б.И это тоже. Не смерти они боятся.

Р.Унижения?

Б.Это да. Но больше всего — безумия.

Р.«Не дай мне Бог»?

Б.Вот именно. Лирика бы не была лирика, если бы не соответствовала в точности самому переживанию. С чего бы это он «Медного всадника» и «Пиковую даму» написал? Он знал, и он не хотел варианта упомянутого вами Сильвио. Мщение есть безумие. Он не хотел сойти с ума. И не сошел. Поэтому и суе­­верен был. Поэтому и ничего завещательного, лишь записка для Ишимовой...