Мгновение оба не двигались. Она ощущала на себе его тяжесть, его сердце колотилось в ее грудь, теплое дыхание касалось ее щеки. Он приподнялся, и на секунду ей пришла в голову сумасшедшая фантазия, что он собирается поцеловать ее. Потом он неловко засмеялся.
— Ты действительно попадешь в беду, если кто-нибудь придет и увидит тебя в таком положении.
Он поднялся и, тяжело дыша, сел на край койки. Грейс поднялась на ноги и поспешно поправила форменное платье.
— Похоже, я еще не совсем готов ходить, — сказал он. — Но, по крайней мере, я знаю, что нога выдержит мой вес.
— Вам лучше бы лечь, — нетвердо проговорила Грейс, откидывая для него одеяло.
— Что происходит, сестра? — прозвучал у нее за спиной отрывистый вопрос.
Грейс выпрямилась и повернулась лицом к лейтенанту Хэммонд, старшей сестре ночной смены.
— Этот больной ходил во сне, — сказала она. — Я как раз уговариваю его лечь обратно в постель.
— Понятно, — лейтенант Хэммонд пошла дальше.
У себя за спиной Грейс услышала придушенный смех Брюса.
— А вы извольте спать! — укоризненно сказала она.
Протянув руку, он поймал ее пальцы.
— Грейси, — сказал он приглушенно, — утром меня уже не будет. Найди меня, когда вернешься в Англию, ладно? В штабе Воздушных сил будут знать, где я.
— Хо… хорошо, — ответила она, почему-то задохнувшись.
— И еще, Грейси?
— Да?
— Береги себя.
— И вы тоже. Больше никаких полуночных прогулок!..
— Я буду ангелом, если ты пообещаешь навестить меня.
— Я почему-то не представляю себе вас в роли ангела, — сказала она, неуверенно смеясь, пока он сжимал ее руку. — А мне и правда пора идти. Надо еще писать отчеты.
Он неохотно отпустил ее руку.
— Пока, Грэйси.
Приложив руку к губам, он послал ей воздушный поцелуй.
— Пока, Брюс, — прошептала она. И, к своему глубочайшему изумлению, смело повторила его жест.
Хотя на следующий день ей надо было заступать на дежурство только после полудня, утром Грейс вырвал из глубокого сна звук громкого жужжания, а потом взрыв. За ним последовал еще один, и еще, и раздались крики и вопли. С отчаянно бьющимся сердцем она вскочила и поспешно натянула платье прямо поверх ночной рубашки. Другие сестры из ночной смены тоже выбирались из кроватей. Грейс выглянула из палатки. В клубах дыма повсюду сновали люди.
— Что случилось? — крикнула она пробегающей мимо медсестре.
— Немецкие бомбардировщики, — крикнула та в ответ. — Они атаковали колонну, которая ехала по дороге, а некоторые отвернули в сторону, чтобы сбросить бомбы и на нас. Попали в палатку столовой и в генератор.
Грейс натянула чулки и туфли и побежала к госпитальной палатке. К счастью, палатка устояла: пощадили ли ее благодаря красному кресту на крыше или случайно, Грейс не знала. Сверху доносился гул самолетов. Один прошел совсем низко, пулеметы его сверкали. Молодой санитар схватил Грейс и бросил ее на землю как раз в тот момент, когда пули взрыли грязь.