Щеки Мэри покрыл румянец.
— Я не забыла. Но ты не самый типичный посетитель такого рода заведений. Что заставило тебя выбрать именно этот клуб?
— Так, попался по дороге. И там продавали спиртное. — Крис пожал плечами.
— Да, но таких заведений много. А спиртное там не основной товар, и ты, должно быть, знал об этом.
— Конечно, знал. — Крис бросил на нее насмешливый взгляд. — Но мы, мужчины, народ развращенный.
— Ты не похож на того, кто платит за дешевое наслаждение.
— Ну… что касается наслаждения, то это довольно спорный факт. Кроме того, клуб твой отнюдь не из дешевых.
— Прости, совсем забыла. — Мэри потом вскинула голову. — Я уже создала для тебя достаточно проблем, поэтому не собираюсь разорять тебя. Когда-нибудь я возмещу все твои…
— Забудь об этом, — нетерпеливо перебил ее Крис. — Мой бюджет, конечно, не так велик, но он выдержит.
Некоторое время Мэри молчала, подыскивая какую-нибудь нейтральную тему для продолжения разговора. Наконец она нашла ее:
— Потрясающая яхта.
— Спасибо. Я передам твои слова ее владельцу.
— Ты говорил, что перегоняешь ее для него? Из Сент-Джонса?
— Нет, с острова Монтсеррат. Хозяин оставил яхту там, поскольку ему пришлось срочно уехать по делам. Вот и понадобился лоцман, чтобы перегнать «Надежду» на Невис.
— Он там живет?
— Не постоянно. Но в данный момент его там нет.
— Так что же ты делал в Сент-Джонсе?
— Заходил на заправку. И заодно пополнил запасы продовольствия. Здесь неплохой порт.
— Должно быть, вы с хозяином друзья, раз он готов доверить тебе такую шикарную яхту.
— Пустяки. Хотя, конечно, мне можно доверять, — не без гордости заявил он. — Во всем.
Значит, и дочь хозяина яхты ему тоже доверяет, подумала Мэри. А он — ей. Однако вслух произнести это она не отважилась. Что-то странное и загадочное есть в человеке по имени Крис Маккейн. Он кажется совершенно самодостаточным. Замкнутым в себе. Поэтому, даже если он встретит женщину, которая ему очень понравится, то будет ли готов допустить к своему сердцу? Едва ли. Может быть, и хорошо, что их пути расходятся.
— А долго ли ты пробудешь на Невисе? — поспешила она снова спросить его.
— Трудно сказать. — Крис пожал плечами. — У меня достаточно гибкие планы.
— И этим ты зарабатываешь себе на жизнь? Перегоняешь катера и яхты?
— Мне любая работа по плечу. А ты задаешь много вопросов, птичка.
Она снова покраснела.
— Прости. Просто… я завидую твоей безграничной свободе.
— Никто из нас по-настоящему не свободен, — сказал Маккейн. — Ну а как насчет тебя, Мэри Аллен? Какие у вас планы на ближайшие пятьдесят лет?