Незавершенные дела (Робертс) - страница 59

«Чудесная идея, — подумала Ванесса, — как раз в его духе».

— Ты готовишь им сюрприз?

— Да, я уже придумал, как это провернуть. Билеты, бронь в гостинице — это просто. Папа, кстати, хочет урвать недельку для отпуска, а я ему скажу, что у меня дела в Нью-Йорке и я не смогу подменить его. Пусть пока думает, что у них всего три дня. Еще надо будет тайком собрать их вещи.

— С этим мы справимся, — неожиданно для самой себя загорелась Ванесса. — Билеты можно вручить им на пикнике, а после пикника впихнуть их в лимузин. Здесь ведь есть служба лимузинов?

— Есть в Фредерике. Я об этом и не подумал. — Он вынул блокнот, чтобы записать.

— Закажи им номер для новобрачных, — предложила Ванесса. — Свадьба так свадьба — надо сделать все как следует.

— Это мне нравится. Значит, один лимузин, один номер для новобрачных, два билета первого класса. Что еще?

— Шампанское. Одну бутылку в машину, вторую в номер. И цветы. Мама любит гардении. — Она внезапно замолчала, поняв, что назвала Лоретту мамой и что это получилось само собой. И прозвучало непритворно. — Она… раньше их любила.

— Отлично! — Брэди сунул блокнот в карман пиджака. — А ты мне ничего не оставила!

Ванесса озадаченно проследила направление его взгляда — он смотрел в ее пустую тарелку.

— Ох… я и не заметила.

— Хорошо. Жжения нет?

— Нет. — Помрачнев, она встала, чтобы положить тарелку в раковину.

— И не болит?

— Нет. Я тебе уже говорила, что ты не мой врач.

Она обернулась и оказалась лицом к лицу с Брэди.

— А я сегодня заменяю доктора Такера. Давай-ка проведем небольшой осмотр. — И не успела она отодвинуться, как его пальцы коснулись ее. — Так не больно?

— Я же тебе сказала… Он нажал сильнее.

— А так? — Она поморщилась. — Болит?

— Слегка.

Он кивнул. Когда он нажимал в этом месте два дня назад, она подскочила чуть не до потолка.

— Прогресс налицо. Еще несколько дней, и хоть буррито ешь.

— Почему все приходят обсудить со мной, что я ем?

— Потому что ты почти ничего не ешь. Хотя при язве это объяснимо.

— Нет у меня никакой язвы. — И все-таки его прикосновение вызвало у нее боль — но совсем по иной причине. — Пропусти меня, пожалуйста.

— Сначала заплати по счету. — Не успела Ванесса ничего ответить или возразить, как он поцеловал ее — крепко и как-то по-хозяйски. Поцелуй затянулся, и ей пришлось ухватиться за него, чтобы не упасть. Пол, казалось, уплывает у нее из-под ног, и Брэди оказался ее единственной опорой — его бедра, прижавшиеся к ее бедрам, его пальцы у нее в волосах, его губы, жадные и нетерпеливые, бродящие по ее лицу.

Она пахла утром, дождем. Он представлял себе, каково было бы любить ее в этом утреннем сумраке, чувствуя ее вздохи у себя на щеке и как ее руки все крепче обвиваются вокруг его тела, а каждая косточка в ее теле плавится от их близости. И сколько же ему еще ждать? Он отстранился и прошептал: