Незавершенные дела (Робертс) - страница 58

«Два дня не показывал носа, — думала Ванесса, — а теперь явился как ни в чем не бывало и даже не спросит о здоровье». Не то чтобы ей хотелось, чтобы он снова раскудахтался, но он все-таки врач, выдумавший этот нелепый диагноз.

— Ах, Лоретта! — У Брэди только что слюнки не потекли, когда она поставила перед ним тарелку с хрустящими ароматными гренками. — Мой отец — счастливчик.

— Ну как же! Такер не женится на той, что не умеет готовить, — проворчала Ванесса.

Брэди улыбнулся, поливая гренки кленовым сиропом, и сказал:

— Это не помешает.

Ванесса еще больше разозлилась. И вовсе не оттого, что не умела готовить. Ее бесили такие ограниченные, шовинистические взгляды. Не успела она ему ответить, как Лоретта поставила перед ней тарелку.

— Я все не съем.

— Мне отдашь, — прочавкал Брэди, — я доем.

— Ну, я смотрю, вы поладите, — обрадовалась Лоретта, — а мне пора. Ван, на обед подогреешь бульон, который Джоанн принесла вчера. Если дождь не перестанет, я, похоже, скоро вернусь. Удачи тебе со Скоттом.

— Спасибо.

— Кто такой Скотт? — спросил Брэди, когда она вышла.

— Не спрашивай, — поморщилась Ванесса, ставя локти на стол.

Брэди встал, чтобы налить себе кофе.

— Я хотел поговорить с тобой о свадьбе.

— О свадьбе? Ах да… И что со свадьбой?

— Папа хочет уговорить Лоретту отпраздновать это событие в День поминовения.

— Но это же на следующей неделе.

— Да. А зачем ждать? Традиционный пикник у нас во дворе и свадьба заодно.

— Понятно, — отозвалась Ванесса с внутренним смятением. К чему эта спешка? Не успела она привыкнуть, что живет в одном доме с матерью, а тут новая напасть. — А они поселятся в доме твоего отца?

— Скорее всего, — ответил Брэди, садясь на место. — А этот дом они рано или поздно сдадут в аренду. А тебя это волнует?

Она сосредоточенно отрезала прозрачный ломтик хлеба. Откуда ей знать — волнует или нет? Она пока не поняла, здесь ли ее дом.

— Нисколько. Люди не могут жить на два дома, верно?

Брэди, кажется, догадался, о чем она думает.

— Не представляю себе, чтобы Лоретта продала этот дом. Он давно принадлежит вашей семье.

— Я часто удивлялась, почему она его не продает.

— Потому что она здесь выросла, как и ты. — Брэди отхлебнул кофе. — А вообще — спроси у нее сама, что она собирается делать.

— Спрошу, — передернула плечами Ванесса.

Зная ее, он поостерегся от продолжения этой темы.

— На самом деле я хотел посоветоваться с тобой о свадебном подарке. Тостеры и чайные сервизы, я думаю, им не нужны.

— Это точно.

— Ну так вот, у нас с Джоанн возникла идея скинуться и отправить их куда-нибудь в свадебное путешествие. На пару недель в Канкун, к примеру. Как тебе это? Номер с видом на океан, тропические карибские ночи, все дела. Они никогда не были в Мексике. Я думаю, им понравится.