Билли собрала чертежи.
— Я пока не вижу ничего срочного. Наши предложения могут быть отправлены до конца недели.
— Официально — да, — согласился Трэвис, забирая у нее папку и ставя ее на место. — Но народная мудрость гласит: не вредно быть первым, так же как и лучшим. И пока Гиддингсы руководствуются этим принципом, им гарантирован портфель заказов. В любом случае, — добавил он, на мгновение обнимая ее, — материалы надо отправлять побыстрее. Иначе, — с улыбкой закончил он, — мне пришлось бы попрощаться с мыслью об уик-энде, то есть о другом выгодном контракте.
— То есть?
— Величественный дом. По рекомендации леди Кэтрин. Я приглашен туда в гости до воскресенья. Предполагаю, что Клео сейчас подъедет. — Он бросил нетерпеливый взгляд на часы.
— Ох, черт! — тихо прошептала Билли, бледнея.
— Что такое? — Острым взглядом Трэвис впился в виноватое лицо Билли.
Губы у нее мгновенно пересохли, но она справилась с желанием облизать их.
— Звонила Клео. Она не может провести с вами уик-энд. Я думала, вы знаете, — растерянно закончила девушка.
Лицо Трэвиса потемнело.
— Как я могу узнать об этом, если вы не удосужились мне сказать? — Он задохнулся от ярости.
— Но я же оставила вам записку на столе. — Билли вспотела от волнения. Столь быстрая смена его настроений сбила ее с толку.
— Я не подходил к столу с тех пор, как вернулся, — коротко объяснил он.
— Но я же не могла об этом знать.
— Вы должны были мне позвонить, — сухо настаивал он. Его черные глаза налились холодом. — Если бы я узнал раньше, я мог бы что-нибудь придумать. Но сейчас… Черт возьми, Билли! — Он снова взглянул на часы. — Я должен быть во Флите менее чем через полтора часа.
— Вы еще вполне успеете, — спокойно сказала она. Спокойствие это давалось ей нелегко. Душа ее металась. Ей было горько сознавать, что она нуждается в жестком контроле с его стороны, видеть кипящую в нем злость. И если уж быть честной перед собой, она была не права. Ей следовало сказать ему об этом звонке сразу же, как только он пришел.
— Ехать одному? Не будьте смешны. Приглашение гласит — Трэвис Кент с дамой. В полном соответствии с протоколом. И, поскольку утром я сообщил, что принял приглашение, менять что-либо было бы дурным тоном. Черт побери, Билли! — повторил он. — Вы знали, где найти меня. Почему вы мне не позвонили?
Билли пожала плечами.
— Это не показалось мне важным. Она даже не назвала своего имени. Я только предположила, что это Клео, — растерянно оправдывалась она.
— Кто же еще это мог быть, кроме Клео? За кого вы меня принимаете… за плейбоя?