Редкостный дикати, или попросту Дик - совершенное существо для домашнего содержания, не требующее никакого особого ухода и иной пищи, кроме чистой энергии, имел одну небольшую слабость. Он обожал звон разбитого стекла, предпочтительно хрусталя, и тащил в свое укромное гнездышко, устроенное в большой плетеной корзинке рядом с постелью Бэль, самые красивые разноцветные осколки.
- Ох, Дик, ну что мне с тобой делать, - вздохнула принцесса, невольно копируя ворчание нянюшки, и тут же, заслышав в коридоре чьи-то приближающиеся шаги, скомандовала: - Бежим, пока нам не попало!
Схватив зверушку в охапку, девчушка пулей вылетела из гостиной через вторую дверь, распахнутую в соседнюю комнату, только взметнулась колоколом длинная юбка синего платья. Но, прежде чем убежать достаточно далеко, Бэль еще успела услышать сдавленный вопль слуги, узревшего последствия игры крошки дикати, самого безвредного и безобидного животного на свете.
Нрэн, купивший сестренке зверька шесть лет назад, очень скоро, увидав осколки своего любимого белого сервиза с золотой росписью, совершенно точно убедился, что ему осмелились подсунуть бракованный экземпляр дикати. Но обменять его на другой, качественный, так и не смог. Не желая расставаться с любимцем, Бэль закатила дикий скандал с громким ревом, и 'бракованного' малыша с преступными наклонностями и родословной более длинной и куда более пышной, чем у всей королевской семьи Лоуленда, пришлось оставить. Так принцесса обрела еще одного товарища для игр и проказ.
Поняв, что гроза миновала, и слуга не пустился в погоню за бедокурами, желтый пушистый комочек выбрался из рук принцессы и, вскарабкавшись ей на плечо, начал что-то тихо мурлыкать хозяйке на ушко, щекоча шею мягкой шерсткой. Глаза дикати из фанатично-синих стали умиротворенно-зелеными, как у Лейма в добром расположении духа.
- Чем бы заняться? - пробираясь по коридору, начала вслух размышлять Бэль, советуясь с Диком. - Может, пойдем погуляем в Садах?
- А может, заглянете на урок законоведения, ваше высочество? - послышался над ухом ироничный голос лорда Дайвела, штатного учителя королевской семьи Лоуленда. И худощавая цепкая рука мужчины опустилась на худенькое плечико девчушки, заблаговременно пресекая всякую возможность побега. С лукавым прищуром взирал дворянин на принцессу.
Бэль подняла скорбный взгляд на учителя и, скорчив несчастную мину, печально кивнула. Сегодня хитрый лорд Дайвел переиграл ее, значит, в следующий раз нужно будет спрятаться получше. Ах, если б не пришлось разыскивать Дика!