Детективы из отдела убийств позаботились о Дейве, а врач — симпатичный, опытный и доброжелательный доктор медицины и, между прочим, лояльный член АМА — позаботился обо мне.
Доктор печально посмотрел на меня, качая головой, и на момент я подумал, не из похоронного ли он бюро. Но потом он приготовился делать мне укол пониже спины, а так как к тому времени я надел штаны Эда Леффлера, то был вынужден снять и их — по крайней мере, спустить, — как будто я был обречен ходить без брюк. Доктор всадил мне полный шприц какой-то зловещего вида жидкости, однако через полчаса, вместо того чтобы умереть от одобренного ПЛА снадобья, я почувствовал себя лучше. Боли значительно уменьшились. Возможно, это означало, что я собираюсь выжить.
Очевидно, лекарство подействовало и на мои мыслительные процессы, потому что я начал испытывать теплые чувства не только к доброму доктору, но к официальной медицине и даже к АМА.
Капитан Фил Сэмсон потер могучую челюсть, покачал головой и снова произнес (мы уже полчаса беседовали в его кабинете):
— Не знаю. Я начинаю понимать, почему тебе пришлось нанести увечье полицейскому, хотя судья может усомниться в разумности этого акта. Я даже признаю, что если бы тебя задержали, то ты был бы вынужден провести за решеткой по меньшей мере неделю, и может быть, я лично обработал бы тебя дубинкой. И мне понятно, что, с твоей точки зрения, ты должен был стараться избежать тюрьмы любой ценой. Но объясни, какого дьявола ты отправился в эту церковь и… Теперь, Шелл, я не могу отрицать, что эти десять девушек могли серьезно пострадать и даже… У меня побольше опыта с обезумевшими толпами, чем у тебя. Но ты же не мог знать заранее…
— У меня было предчувствие, Сэм.
— В высшей степени научный подход. Дай мне закончить. — Сэм вынул из ящика стола одну из своих черных сигар, воткнул ее в широкий рот и сердито посмотрел на меня. — Я пытаюсь понять, пытаюсь быть справедливым. Если бы тебе было нечего делать в погожий день и ты решил посетить церковь и приветствовать демонстрантов, то я могу понять это. Но что заставило тебя, напичканного дрянью Кэссиди, с разжижающейся кровью, с разыскивающими тебя полицией Лос-Анджелеса, ФБР и Королевской канадской конной полицией, думать, что при таких обстоятельствах только ты способен помочь этим людям?
— Но ведь это были девушки, Сэм…
— Я знаю, что это были девушки и что им грозила опасность. Притом хорошенькие и обнаженные девушки. Уверен, что ты принял это в расчет. Но какие еще веские факторы повлияли на тебя?
— Что значит — «какие еще»? Сэм махнул рукой.