— Погоди! Каким образом погибли эти люди? Какое ты имеешь к этому отношение? И еще одно…
Мы ехали по Филберт-стрит, приближаясь к Хевнли-Лейн, и часы на щитке показывали две минуты двенадцатого.
— Сэм, у меня в самом деле мало времени. Спасибо за все, старина. До встречи. — Я положил трубку.
— Благодарю вас, мистер Скотт, — сказал Бруно. Я покачал головой:
— Видели бы вы этого парня — Сэмсона. Крутой здоровяк с челюстью, как скала Гибралтара. Отличный коп, но с ним шутки плохи. Уверен, что он не даст мне долго водить его за нос.
Я начал поворачивать влево, на Хевнли-Лейн, когда заговорил Кэссиди:
— Вам лучше сейчас туда не ехать, Скотт. Я выйду и приведу свою машину, а доку там незачем показываться. Каждый из этих чертовых «леммингов» знает его в лицо, а они и так возбуждены до предела.
Он был прав. С подъездной аллеи свернула машина, за ней показалась другая. Я подъехал к обочине и остановился, не выключая мотора.
— Моя машина припаркована на этом краю стоянки, — сказал Кэссиди. — Не более чем в пятидесяти ярдах отсюда, так что мне незачем приближаться к церкви. — Он сделал паузу. — Еще раз спасибо. Произнесу благодарственную речь, когда у нас будет побольше времени, Скотт.
— Ладно, забудьте. Лучше поторопитесь. Кэссиди вышел из машины и побежал через дорогу. Я посмотрел на Бруно:
— Куда теперь? Домой?
— Я бы очень хотел позвонить Дру, если вы позволите мне воспользоваться вашим телефоном. Только объясните, как с ним управляться.
— Конечно звоните. Должно быть, у нее истерика. Я набрал номер и передал ему телефон. Появились еще три автомобиля — два свернули направо, к Уайлтону, но третий осветил нас фарами, выезжая на шоссе.
— Лучше пригнитесь, — посоветовал я и собрался включить скорость, когда услышал еще одну машину, приближающуюся значительно быстрее предыдущих.
Повернувшись, я увидел большой «линкольн». Я не знал, какой автомобиль у Кэссиди, но, судя по скорости, решил, что это он. Так оно и было. Очевидно, он в тот же момент увидел мой «кадиллак», потому что вылетел с подъездной аллеи, свернул направо, нажал на тормоза, пробуксовал футов двадцать, потом рванул назад, остановился и высунул голову из окошка не более чем в десяти футах от меня.
Кэссиди с тревогой переводил взгляд с меня на Бруно:
— В чем дело? Что-нибудь не так?
— Нет, просто звонили по телефону. Мы собирались уезжать.
— Лучше убирайтесь поскорее, — сказал он, нахмурив брови. — Увозите отсюда дока. «Лемминги» мигрируют! А там, где они роятся, не место больше ничему живому.
Я усмехнулся, помахал ему рукой и поехал в сторону шоссе.