Свадьба отменяется? (Чиркова) - страница 65

Дорд был вынужден согласиться с его доводами, а чуть позже вообще порадовался, что капитан остался с ним. Отправка наверх в грузовой корзине девушек оказалась не такой легкой задачей, как он считал вначале.

Вроде все просто, нужно посадить девушку в люльку и дать северянам команду поднимать. Не тут-то было. Как выяснилось, девушки вовсе не мечтали болтаться в темноте в непрочной на вид конструкции, больше всего похожей на рыболовную сеть, сплетенную на акул.

Самой смелой, как ни странно, оказалась Милли. Первая шагнула к темному предмету, свалившемуся ей чуть ли не на голову, безропотно позволила герцогу усадить себя в пропахшую рыбой плетенку.

И так отчаянно вздохнула, что у Дорда все внутри перевернулось.

- Все будет хорошо, - ободряюще шепнул он и нежно прижал к губам холодные пальчики, пусть лучше рассердится на него, чем поддастся панике.

- Поднимай, - скомандовал Брант, и плетенка упорхнула из рук расстроенного герцога, как неуловимая птица счастья.

Через минуту люлька снова была в лодке, северяне спешили и герцог был с ними вполне солидарен. Чем дальше они окажутся к утру от хозяев судна, тем лучше.

- Я не полезу… - в голосе Тайлихон, которую Брант попытался усадить в плетенку, слышались истеричные нотки, - у нас в степи нет воды. Я не умею плавать… тут веревки тонкие, они порвутся…

- Милая, - раздался сверху ровный голос Даннака, - немедленно садись в люльку. Я тоже хочу послушать про степь.

Тайлихон несчастно всхлипнула и сдалась. Молчала, пока Брант сажал ее в люльку, молчала, пока поднималась наверх. И даже когда люлька почему-то на миг приостановилась, лишь сдавленно охнула. И только где-то там, наверху, где была под ногами крепкая палуба, а не дно покачивающейся на волнах шлюпки, взахлеб разрыдалась.

- Я лучше сама полезу, - упрямо отступила от капитана Церцилия, услышав над головой ласковое бормотание северянина, утешавшего жену.

- Только сначала мы поднимемся, - не стал спорить капитан, - неприятно, знаете ли, когда на голову падает нечто визжащее и царапающееся. Лорд Кайд, поднимайтесь.

Герцог, не говоря ни слова, шагнул к веревке и торопливо полез вверх. Ни на миг не поверив словам Дрезорта, что тот запросто оставит своенравную девицу на произвол судьбы.

Успел убедиться за время знакомства, на такое офицер не способен. Зато Брант привык иметь дело с кучей спесивых воинов, каждый из которых, приходя в отряд гвардейцев, мнил себя особенным и неповторимым. Да такими они, по сути, и были, пока служили в других местах. В отряд Дрезорта выбирали только самых надежных и способных. И попав в отряд, все они первое время пытались, как говорил Брант, влезть на кочку. Однако капитан умел парой едких фраз показать подчиненным всю глубину их заблуждения. Так неужели не справится с одной строптивой графиней?!