Скриптер (Соболев) - страница 428

— Павел Алексеевич.

— Пройдемте, Павел Алексеевич, мы их вам сейчас покажем.


Павел Алексеевич — у него закреплена и включена гарнитура hands free, как и у его охранника Николая — вслед за двумя сотрудницами прошел в нужный отдел. Остановились у полок, на которых стоят книги с разного рода предсказаниями, а также книжная продукция оккультной и эзотерической тематики.

В наушнике слышны мужские голоса: идет оживленный обмен на канале Диспетчера Московской редакции. В какой-то момент они стали едва слышимыми, так, словно кто-то вывел звук на минимум. Затем прозвучал громкий голос Главного диспетчера:

— Павел Алексеевич, фиксируем изменения на тех специализированных сайтах, где выложены тексты первоисточника!

Редактор облизнул пересохшие губы. Вот оно… началось!

— Только на языке оригинала? — спросил он. — Или отслеживаете и изменения в переводах?

— Английский… есть редактура!.. Немецкий… внесено изменение! Испанский… то же самое!!

— Вас понял. Продолжайте мониторить тему!


Обе сотрудницы уставились на гостя с немым изумлением.

— Извините, — сказал Павел Алексеевич. — Мне тут прозвонили… Итак, где у вас тут книги Мишеля Нострадамуса, изданные в нашей стране?

— Их несколько… Какая именно интересует? И какого издательства?

— Не имеет значения. Впрочем… давайте-ка самую свежую по времени издания!

Сотрудница достала с полки томик «Центурий». Она хотела передать книгу этому странному господину, пожаловавшему в их магазин в неурочный час; но книгу взял не сам он, а тот крепкий рослый мужчина, который сопровождал его.

— Николай, откройте нужный раздел. А именно — Пятую центурию!

Охранник раскрыл книгу и быстро отыскал указанный раздел.

— Теперь найдите катрен… семьдесят пять!

Николай пролистнул пару страниц.

— Есть… нашел!

— Прочтите вслух!

Николай, откашляв горло, стал читать:


Он поднимется высоко с правой стороны.
Второй будет рядом на квадратном камне.
Железные птицы обрушатся сверху.
Многие порадуются горю северян…

Павел Алексеевич несколько секунд молчал — никак не мог проглотить подступивший к горлу комок.

— Прочтите еще раз! — велел он.

Когда Николай повторно читал вслух этот переведенный со старофранцузского на русский катрен, известный, кажется, всякому исследователю таинственного средневекового прорицателя в той части, что соотносится с Россией, его голос заметно дрожал.

Более того; он вдруг выронил книгу. Переменившись в лице, Николай присел на корточки и поднял ее с пола.

Именно в этот момент в наушниках — у всех, кто был подключен к этому каналу — прозвучал какой-то необыкновенно веселый, задорный, с нотками спортивной злости голос: