Жребий брошен (Хэсли) - страница 35

— Хорошо, — сказала она, опасаясь, что ее настойчивость начнет тяготить его, — тогда лучше поговорим о другом. Какие у вас были отношения с моей тетей?

Кристофер устало вздохнул.

— Мне казалось, что с этим мы уже разобрались. Я повторю. Мы были друзьями. Она помогала мне, а я — ей. Нам было интересно вместе, просто приятно общество друг друга. Все предельно просто. Если вы не поняли и на этот раз, милая Элизабет, проще мне уже не объяснить.

Но его слова все же полностью не исключают возможности того, что он спал с ней. И, по-моему, он не собирается прямо говорить об этом, намеренно заставляя меня мучиться неизвестностью. Попробуем зайти с другой стороны, решила она.

— А почему же тетя Маргарет не оставила вам ничего в своем завещании? Почему все мне? Она и знать меня не знала, а вы с ней были так… близки.

Кристофер не проявил никакого волнения.

— Вы — ее племянница, ее плоть и кровь. Она поступила абсолютно правильно, — спокойно ответил он, уверенный в своей правоте.

— И вы ничуть не сожалеете об этом? — спросила Элизабет.

— А о чем я должен жалеть? — удивился Кристофер.

— Ну, как… Никто не осудил бы вас, если бы вы втайне надеялись на часть…

— …Ее наследства? Я вас правильно понял? Так она мне действительно кое-что оставила.

От неожиданности Элизабет открыла рот.

— Ну, не имеете же вы в виду какую-то дурацкую машину!

— Конечно нет. — Он помедлил мгновение, явно получая удовольствие от произведенного этой фразой впечатления. — Я говорю о душе.

— О душе?!

— Именно. За годы моей сумасшедшей работы я ее окончательно потерял. А она мне ее вернула.

— Но…

— Понимаю ваше удивление, Элизабет. Не тешьте себя надеждой, что я не замечаю ваших попыток разоблачить меня. Я искренне советую вам перестать обличать меня в грехах, которых я не совершал. А теперь, простите, мне пора за работу, — твердо закончил разговор Кристофер.

— Но вы так ничего и не сказали мне о своей книге, — выпалила Элизабет в надежде задержать его. Ее мозг все еще обдумывал его последние слова. Неужели я ошибалась в нем? Неужели действительно была слишком цинична, — подумала она.

— Да мне особенно и нечего рассказывать. Обычная приключенческая история. Правда, основана она на исторических событиях, которые происходили на этом острове сто лет назад во времена первых поселений каторжан. Если хотите, мы можем завтра поехать на экскурсию в старую тюрьму. Там и поговорим о сюжете и персонажах. Все, что я расскажу, там, среди развалин темниц, будет звучать намного убедительнее.

Но все остальное пока звучит абсолютно неубедительно. Логики нет ни в чьих поступках. Ни в тетиных. Ни в его. Ни в моих, подвела итог Элизабет.