Эдит, скрестив руки на груди и глядя на всех как школьная заводила, настойчиво спрашивала:
— Если ты действительно брат Джессики, то почему мы ни разу не видели тебя до сегодняшнего дня?
Мэтти влетела в комнату и увидела Брэда. Его руки безвольно вытянулись по швам, как если бы перед ним был вражеский отряд.
— Достаточно, Эдит.
Эбигейл и Люси виновато вздрогнули при звуке ее голоса, но Эдит не отводила от Брэда колючего взгляда.
— Разумеется, он на самом деле брат Джессики.
Мы выросли вместе, помнишь?
Эдит встретилась взглядом с умоляющими глазами Мэтти и отступила. Проходя мимо Брэда к незаконченным одеялам, разложенным на столе, она пробормотала:
— Осторожность не бывает излишней. Это правило, которое следовало бы помнить всем.
Прежде чем добрая Эдит успела сказать еще что-то, Мэтти затараторила:
— Мне не помешает чашечка кофе, и я уверена, что вам всем… — она выразительно посмотрела на своих подруг, — есть чем заняться, чтобы закончить одеяла к сегодняшнему вечеру.
Она не рискнула дожидаться ответа. Кто знает, что еще придумает эта троица? Вместо этого Мэтти схватила Брэда за руку и устремилась к двери.
— Через два дома есть кофейня. Там у нас будет возможность заняться личными делами.
Оказавшись в безопасности за пределами магазина, Мэтти окинула Брэда оценивающим взглядом.
Его повседневная одежда осталась в прошлом. Сегодня он выглядел как истинный бизнесмен. Сшитые на заказ брюки, легкие кожаные туфли, голубая рубашка, подходящая к цвету его глаз. Мэтти все еще держала Брэда за рукав. Ткань под ее пальцами походила на смесь хлопка и шелка.
Внезапно, взволнованная жаром его кожи под рубашкой, Мэтти вспомнила, что чувствовала в его объятиях вчера ночью. Его горячие губы, его страстные объятия… А ведь Брэд желал ее! Мэтти видела это в его глазах каждый раз, когда он смотрел на нее. Значит, у нее все получится. Рано или поздно он будет повержен и окажется там, где Мэтти так хочется его видеть.
В ее постели.
Мэтти все еще не знала, как лучше начать разговор, когда несколько минут спустя они оказались в отдельной кабинке кафе. Официантка, с удовольствием рассматривавшая Брэда, приняла у них заказ и вышла, нарочито покачивая бедрами.
Однако до того как Мэтти смогла придумать первую фразу, Брэд потянулся к нагрудному карману и извлек оттуда маленький блокнот. Он открыл его, согнув пополам, и вытащил ручку.
— До того, как мы начнем серьезно работать, мне нужно будет взглянуть на твои книги.
Мэтти удивленно моргнула.
— Прости? — пискнула она.
Откуда он узнал про книги? Неужели одна из «куриц» проболталась?