— Я не знаю. — Пытаясь вернуть контроль над беседой, она осмелилась улыбнуться и сказала:
— Но у меня есть план, который поможет тебе выяснить каждую мелочь в этом вопросе.
— Да ну?
— Точно. — Мэтти потянулась к заднему карману и вытащила оттуда лист, вырванный из блокнота, на котором она до этого нацарапала несколько заметок. Девушка постаралась не дать Брэду рассмотреть бумагу, которую она держала перед собой. — Я пометила кое-какие вещи, над которыми мы могли бы поработать, если в них возникали проблемы.
— Ну, и что там по списку?
— Ладно, прежде всего — ты был скаредным?
— В каком смысле?
— Ну, ты ворчал на нее из-за растрат?
— Нет.
Мэтти кивнула и изобразила торжественное вычеркивание скаредности из списка.
— Дальше. Ты критиковал ее стряпню?
— Джинджер редко готовила. Но иногда я жаловался, что, когда она заказывала еду из китайского ресторана, в доме собиралось слишком много одноразовой посуды.
Мэтти допила какао и сделала официантке знак, что можно принести счет.
— Ты не был груб с ней на людях?
— Нет. — Это прозвучало обиженно. Хорошо.
— Ты ладил с ее родителями?
— По большей части.
— Ты не говорил ей, что в купальнике она выглядит полной?
— Нет.
— Ты не был плох в постели?
На лице Брэда мелькнуло удивление, затем он рассмеялся.
— Ну да, наверное, дело в этом.
Игнорируя его сарказм, Мэтти сложила лист пополам и сунула его в передний карман.
— Великолепно. Значит, в этом все дело. Ты был плох в постели.
Улыбка Брэда угасла, и на лице появилось выражение ужаса. Он нервно оглянулся на другие столики — убедиться, что другие посетители этого не услышали. Очевидно, быть неважным любовником куда хуже, чем быть грубым с женщиной на людях…
— Мэтти, это была шутка.
Она прикинулась, что тщательно обдумывает его заявление, а затем покачала головой, опровергая его.
— Нет. Я так не думаю. Я полагаю, что за твоим сарказмом может скрываться глубинный страх несоответствия требованиям женщины в постели.
Официантка подошла к их столику именно в тот момент, когда Мэтти произносила последние слова.
Широко раскрыв глаза, девушка уронила счет на стол, а затем посмотрела сперва на Брэда, потом на Мэтти.
Брэд наклонился вперед, игнорируя отступающую девушку. Он тихо произнес:
— У меня нет никаких проблем в постели.
Мэтти игриво улыбнулась.
— Как хочешь.
— Правда нет.
— Как скажешь. — Она небрежно бросила деньги на стол. — На самом деле я даже почувствовала некоторое восхищение, когда у тебя хватило смелости признаться в этом. Большинство мужчин слишком горды, чтобы признать, что у них есть проблемы.
Стараясь казаться спокойной, Мэтти взяла сумочку, выскользнула из кабинки и устремилась к двери.