Роса на розе (Файер) - страница 53

— Отлично. — Кора с удовольствием откинулась в кресле.

Вечер кружил голову, а аромат ночных цветов придавал воздуху неповторимое очарование. Сегодня было новолуние, и, подняв глаза к небу, Кора залюбовалась бесчисленным множеством звезд Млечного Пути.

— Ты спрашивала, почему мы с Мартой не торопились заводить детей…

От этих слов Кора почувствовала себя неловко. Значит… Дон решил не отгораживаться от нее. Интересно, почему? Она выжидательно молчала, давая ему возможность выговориться самому.

— Наша свадьба была ошибкой, — без всякого выражения произнес Дон. — Очень скоро обнаружилось, что у нас мало общего. Я хотел остепениться, а у Марты на уме были только развлечения. Я мечтал о детях, а она утверждала, что ей рано рожать. Настоящей семьи не получалось — каждый из нас вел собственную жизнь. Спустя четыре года я понял, что дальше так продолжаться не может, и объявил, что ухожу.

— Но… ведь все-таки появился Ник…

Марта уговорила меня подождать и дать ей последний шанс, Мне показалось, что она действительно хочет измениться, и я согласился. Почти сразу она забеременела. Я был по-настоящему счастлив, радовался, как никогда в жизни.

— Так что же произошло потом?

— После рождения ребенка жена продолжала вести прежний образ жизни. Редко бывала дома, оставляя малютку с кем попало. Ник оказался ей не нужен. У нее на уме были одни только вечеринки, танцы и подруги. Она могла утром валяться в постели до полудня, а малыш заходился от крика. Наконец я понял, что моя жена не то что не хочет, а просто не способна любить. — Дон мрачно усмехнулся. — Однако потребовалось пройти через процедуру развода, чтобы понять, насколько мало чувств могло вместить ее холодное сердце.

Звонко пели цикады, изредка над ними шумела крыльями какая-нибудь ночная птица. Время тянулось, как густой сладкий сок, — медленно и приятно.

— Она противилась разводу?

— Марта пригрозила, что если я разведусь с ней, то уеду из Флориды нищим. Смеясь, она призналась, что согласилась рожать, так как знала — наш развод неизбежен, и я отдам ей все в обмен на ребенка. — Дон поднес к губам бокал и осушил одним глотком.

— Твоя жена все рассчитала.

— Да, она оказалась права. Я отдал ей абсолютно все.

— На каких условиях?

— Что она никогда не увидит своего сына.

— И когда же вы развелись?

— За день до того, как я приехал сюда.

Кора отмахнулась от звенящего над ухом комара.

— А тут еще кончина твоей бабушки. Ее смерть сильно тебя потрясла, это было очень заметно.

— Да, это так. Я оценил по достоинству пословицу: «Никаких новостей — хорошая новость».