Обольстительная самозванка (Лэндон) - страница 213

— Проси его, пожалуйста, — сказала она и встала, расправив платье.

Лили крепко стиснула руки перед собой. Когда лорд Эберлин вошел, она была поражена его внешностью. Она не знала, чего ждала; если честно, то, наверное, кого-то похожего на чудовище. Но была удивлена, увидев высокого красивого мужчину с пронзительными темно-карими глазами и волнистыми каштановыми волосами. Он был широкоплеч, импозантен. И еще было в нем что-то смутно знакомое.

— Мадам, — промолвил он, низко поклонившись.

У него был какой-то странный акцент, который она не могла определить.

— Лорд Эберлин, рада видеть вас, — чопорно отозвалась она. — Что привело вас в Эшвуд в этот ненастный день?

Он подошел ближе, поедая ее глазами.

— Я подумал, что уже пришло время.

— Для чего?

Черная бровь резко приподнялась.

— А разве это не очевидно?

Лили растерянно заморгала. Кейра была права; это странный человек с тяжелым взглядом.

— Не понимаю! Напротив, милорд, нет ничего очевидного ни в вашем визите, ни в вашей злонамеренности в отношении Эшвуда. — Он шагнул ближе, вглядываясь в ее лицо. Пульс Лили заколотился, и она порадовалась, что у двери стоит лакей. Было что-то тревожаще знакомое в Эберлине… но что?

— Вы такая же красавица, какой и обещали стать, — изрек он, и его взгляд небрежно прошелся по ее фигуре, задержавшись на декольте, на губах. — Возможно, даже лучше.

Девушка почувствовала себя странно незащищенной и чопорно проговорила:

— Прошу прощения?

Он поднял свой темный взгляд, глубоко заглядывая в ее глаза.

— Вы правда не знаете, кто я? Или вы такая же мастерица, играть в опасные игры, как и ваша кузина?

Тревога закралась в душу Лили, заставив отступить назад.

— Мы с вами только что познакомились, сэр.

Он улыбнулся. В других обстоятельствах она, возможно, сочла бы эту улыбку очаровательной, но сейчас в ней было что-то настолько загадочное, что Лили растерялась.

— Быть может, это подстегнет вашу память. Я Тобин. Теперь вы меня вспомнили?

Лили ахнула. Ее пульс заколотился как безумный. Она и в самом деле теперь узнала его: на нее смотрел сын Джозефа Скотта. Она не видела его с того дня на суде, когда он с ненавистью смотрел на нее.

— Тобин, — тихо вымолвила она. — Тобин… не могу поверить, что это ты.

— Удивлена, да?

— Послушай, а где ты был все это время?

Он усмехнулся:

— Везде понемножку.

— Но твое имя Эберлин… Что оно означает?

— Все очень просто. Титул происходит от имения, которым я владею в Дании. А теперь я вернулся сюда с единственной целью. Хочешь знать с какой?

Лили вздрогнула. Она не была уверена, что желает знать ответ.