— От нашего дома у тебя, поди, глаза на лоб полезли, а?
Нельсону ни за что не удалось бы вывести меня из равновесия, и уж тем более по-китайски.
— Какая жалость, что мозги у тебя, как пастуший фонарик: сколько ни зажигай, ярче не станет.
Голос Тети Полы прервал нашу беседу:
— Пора есть рис!
За большим столом собрались все: Дядя Боб, Годфри, Нельсон, Тетя Пола, Ма и я. Стол ломился от деликатесов: жареные креветки с личи, перец, фаршированный мясом, и морской окунь, сдобренный имбирем и зеленым луком.
— Ты подаешь нам золотого дракона на блюде, — воскликнула Ма. Тетушка действительно превзошла себя.
Она никогда прежде не старалась так ради нас; вероятно, наш статус в ее глазах поднялся. Впрочем, я достаточно хорошо успела узнать тетушку, чтобы понять: не все так просто. Видимо, она осознала, что в нынешней ситуации я могу представлять для нее угрозу, так что стоит обращаться с нами поприличнее, на всякий случай.
За обедом Тетя Пола расспрашивала о результатах моих тестов и каким образом мне все же удалось попасть в «Харрисон». Я в общих чертах описала события, опустив большую часть подробностей.
— Ну и как твои успехи теперь, когда ты оказалась в такой превосходной школе? — поинтересовалась она.
— Учиться не так уж легко. — Я не поднимала глаз от миски с рисом.
— Правда? Даже такой умной девочке?
— За последний тест по английскому у меня сто, — вмешался Нельсон. — А у тебя?
В этот момент я как раз положила личи в рот и так сжала зубы, что едва не раскусила палочку.
— Нельсон, мы же учимся в разных школах.
— Знаю. Но все равно — сколько ты получила?
Стыдно, но пришлось быть честной.
— Шестьдесят семь.
Нельсон просиял. Дядя Боб, кормивший с ложечки Годфри, замер.
— А-а-а, — выдохнула Тетя Пола. Сколько облегчения и удовлетворения слышалось в этом вздохе. Ожидание моей неудачи явно превосходило стремление продемонстрировать в моем лице пример для Нельсона.
Ма чуть нахмурилась. Никогда прежде я не получала таких оценок.
— Ты не говорила мне об этом, А-Ким.
— Все в порядке, Ма. Я стараюсь изо всех сил.
— Ты должна внимательнее относиться к своей стипендии, Кимберли, — заметила Тетя Пола, хотя наверняка ликовала бы, потеряй я деньги. — Ты же не хочешь, чтобы тебя исключили.
— Понимаю, — пробормотала я. В глубине души я и сама очень беспокоилась, но не хотела делиться опасениями с Ма. Нельсон с Тетей Полой меня разоблачили. Я поглядела Тете Поле прямо в глаза: — Я работаю на фабрике допоздна, поэтому для занятий остается не так много времени.
— Отпусти свое сердце, старшая сестра, — вмешалась Ма. Это означало, что Тете Поле не следует волноваться. — А-Ким всегда старается изо всех сил. Возьми еще кусочек фаршированного перца. — Подхватив палочками перец, она положила его на тарелку Тети Полы, взглядом призывая меня замолчать.