Королева ночи (Коллинз) - страница 91

— Осторожно, здесь булавки, — предупредила модистка, расстегивая аккуратный ряд пуговиц на спине простого вечернего платья. — С этим все ясно, можно снять. — Она сделала паузу, положив руки на плечи Роуз, и затем осторожно стащила короткие рукава вниз. — Может быть, вы предпочитаете зайти за ширму?

Роуз покачала головой. Под платьем у нее было белье, и потом это только Тимоти. Он привык к виду полуодетых женщин.

— Давайте останемся здесь.

— Я слышал, у тебя гости… — Тимоти обвел жестом комнату. — Не объяснишь, в чем дело?

Роуз хихикнула, пока модистка меняла одно платье на другое. Прекрасный, приглушенный оттенок зеленого, легчайший кашемир. Дневное платье для прогулок в ясный весенний день. Ее никогда не окружал штат людей, колдующих над ней. Это был новый опыт, подогревавший ее женское тщеславие и заставлявший ощущать себя принцессой.

— Мне нужен новый гардероб.

Он приподнял светло-коричневую бровь в молчаливом вопросе.

— Джентльмен, с которым ты познакомился в парке, пригласил меня провести неделю в его загородном поместье.

— И ты согласилась? — с недоверием спросил он.

— Конечно, я отказалась. Но эта милая модистка явилась с целым набором туалетов для поездки. — Роуз раздраженно вздохнула, но не смогла сдержать лукавую улыбку. — И что мне оставалось делать? Разумеется, я согласилась. Мы уезжаем сегодня днем.

— Ты согласилась из-за Дэша, да?

Роуз промолчала. Если она скажет «да», Тимоти переложит вину на Дэша, хотя дело не только в нем. А если возразит, то старый друг поймет то, чего она не хотела бы подвергать обсуждению.

Модистка суетилась вокруг нее, пока Тимоти стоял, скрестив руки натруди и капризно выпятив губы.

— Ты уверена в этом?

— Да! И потом… это всего одна неделя.

Тимоти приподнял брови. Роуз понимала, что он заботится о ней, и обожала его за это. И в чем проблема?

Предложение Джеймса не предполагало чего-то постоянного. Это всего лишь одна неделя, в течение которой она будет дарить ему удовольствие, и ничего больше. Роуз всячески отвергала сентиментальные надежды, предпочитая смотреть на вещи трезво.

Чем больше она размышляла об их совместном путешествии, тем больше убеждалась, что в нем нет ничегодурного. И потом, вдруг он не женат? Или вдовец? Не самый приятный вариант, но не стоит исключать и такое.

— Ты хотя бы знаешь куда вы едете? — спросил Тимоти.

— В Олтон. У него там дом.

Он нахмурился, изображая строгого, подозрительного папочку.

— И что это за дом?

— Загородный дом. У него есть прислуга, так что я не буду там одна с ним.

— Когда ты уезжаешь и когда вернешься?