Наука обольщения (Грэхем) - страница 68

– Итак, что вы собираетесь делать с нашим конкурентом «Бумарк Логистикс»? – спрашивал Джо в тот момент, когда вошла Кэролайн.

– Я думаю, на рынке хватит места для обоих предприятий, – осторожно ответил Валенте, не сводя глаз с жены, остановившейся в дверях большого зимнего сада, в котором пациенты центра принимали своих гостей.

Красивая, с отброшенными назад светлыми волосами, в платье лавандового цвета и в коротком кашемировом кардигане, она своей свежестью напомнила ему дикий цветок. Она все еще ухитрялась поражать своего мужа так, что у того перехватывало дыхание. Но чем больше его охватывало возбуждение, тем более жестким и суровым он становился. Валенте пытался справиться с этим чувством, когда увидел ее после тринадцати дней разлуки. Он несколько раз сурово одернул себя: «Кэролайн, слов нет, хороша, но существуют тысячи других женщин…»

И все-таки ему никак не удавалось пересилить своевольные мысли. От сознания, что Кэролайн его жена, он испытывал горделивое удовлетворение.


Кэролайн и Валенте с помощниками объезжали региональные офисы.

– Трудно поверить, но, кажется, теперь родители считают, что солнце всходит и заходит только ради тебя и по твоей воле, что второго такого зятя не сыщешь. Зато это здорово облегчает жизнь, – признала Кэролайн.

– Но все-таки, когда Джо делали операцию, мне надо было быть здесь, с тобой, – с оттенком сожаления отозвался он.

– Родители знают, как ты занят. А потом, ты был так великодушен, несмотря на старую историю…

– И все же бизнес не должен доминировать над семьей. Когда-то это сказал Этторе, и мне следовало к нему прислушаться. Он сам был слишком занят добыванием денег, чтобы жить так, как жили его предки, и потому не знал собственных детей. Он лишь содержал их, и они этим беззастенчиво пользовались. К тому времени, как я с ним познакомился, его отпрыски, словно стая грифов, обглодали старика до косточек. – Валенте не смог скрыть отвращение. – Вот почему я согласился заняться управлением семейными делами Барбьери, но на другой, более рентабельной почве.

– Ты заботился о дедушке. Я рада, – тепло отозвалась Кэролайн.

– Он был благородным и великодушным человеком. И в былые времена его считали сильным и трезвым бизнесменом, но к тому времени, как я с ним познакомился, он уже почти ослеп и целиком зависел от своей семьи. Ему нужна была моя помощь, поскольку он уже понял, что родне доверять больше не может.

– Кажется, ты не слишком близок с кузенами и кузинами, хотя они и приезжали на нашу свадьбу, – заметила Кэролайн.

– Я восстановил дедовское состояние, а за это он изменил завещание и всю свою империю оставил мне. Можешь себе представить, сколько популярности в их глазах мне это добавило?