Опять возникли сомнения и подозрения. Какой опытный оперативник привел бы с собой восьмилетнего сообщника? И какой выглядел бы так же, как сидевшая перед ним женщина?
Только хороший. Клинт несколько раз глубоко вздохнул и настроился на ее оживленный ответ.
– ...и еще можно было бы передвинуть прилавок. Удобнее было бы наблюдать не только за дверями, но и за всем магазином. Обнаружить и задержать. – Все ее поведение изменилось, она решала проблему. Блестя глазами, она слегка подалась вперед, немного склонила голову к левому плечу и еще с минуту приводила какие-то доводы. Кажется, она не ставила перед собой иной задачи, кроме как показать ему, какая чепуха вся служба безопасности в его Уайлд-Спрингс. Как будто он не в курсе...
Она довольно долго с энтузиазмом рассуждала, пока не заметила выражение его лица.
– Что?
– Вы все это заметили за несколько минут пребывания в магазине?
Она пожала плечами.
– Скажите мне, миссис Карвелл, почему я должен вас нанять?
Она смерила его взглядом:
– Я только что провела эксперимент на натуре и прошлась по периметру. Трудно управлять парком таких размеров, если не обеспечить его границы. Я всегда работала в системе безопасности, у меня разработаны замечательные схемы для надзорной системы, таможни и...
Он взмахнул рукой:
– У многих есть опыт в этом деле. Почему я должен нанять именно вас?
Аккуратная бровка приподнялась.
– Потому что мне очень нужна работа. Я пришла не с мечтой управлять этим местом. Мне нравится то, чем я занимаюсь, мне нравится отвечать на вызов. Вы не потеряете на мне, если возьмете на работу. Я верная, честная...
Он еле удержался, чтобы не взглянуть на ворованные безделушки.
– ...и очень неплохой работник. – Она выпрямилась в кресле и внимательно смотрела на него.
«Как легко поверить этим серым глазам. Но правильно ли было бы доверять им?»
– Сегодня вы были не очень честны.
– Вы тоже.
Клинт откинулся на спинку кресла:
– А в чем вы не хороши? Какие у вас недостатки?
В серых глазах появилась и тут же пропала тревога.
– Я не очень люблю рутину. Мне это не по нутру. Понятно, что это могло бы стать камнем преткновения там... – она поколебалась, – откуда вы явились.
«Внимание! Она что, знает мое прошлое?!»
Опасно спокойным тоном он спросил:
– И откуда же?
Она кашлянула:
– У вас военное прошлое.
Только несколько человек знают, что его называли Тайпаном. Гибкостью, ловкостью, размерами он действительно напоминал эту огромную змею, обитающую в Австралии и Новой Гвинее.
Совершенно ледяным тоном Клинт спросил:
– Какое военное прошлое?
Она уставилась на него: