Кроуфорду тоже платили французским золотом?
Он поставил книгу на место. Быстро вышел в коридор, запер дверь и спустился по лестнице в вестибюль.
И чуть успел вернуть ключи на место, как вернулся привратник с очень недовольным видом.
— Ваш замок в полном порядке, мистер Эбси. Может, вам следует ключ проверить?
— Я так и сделаю, — сказал Джонатан. — В любом случае я вам очень благодарен за ваше беспокойство.
Он вышел наружу и остановился в солнечном блеске раннего вечера, пытаясь осмыслить вероятность того, что приказы Карлайну отдавал Кроуфорд. Кроуфорд сказал белокурому англичанину, что эти девушки, первой из которых была его дочь, должны быть убиты, чтобы обезопасить шпионскую деятельность Ротье.
Он попытался сообразить, где он мог бы найти Кроуфорда сейчас. Какие сладкие счеты коротышка сводит со своими начальниками, которые не дали ему хода.
Кто-то сзади назвал его по имени. Вихрем обернувшись, он увидел Лакита, готового взорваться от возбуждения.
— Сэр, сэр! Я его сцапал, сэр!
— Кого? — Его мысли были все еще заняты Кроуфордом и Карлайном.
— Да кучера со шрамом, которого вы меня как-то просили найти! — торжествующе объявил Лакит. — Ральф Уоллес его имя. Он признался мне, распустив нюни, как малый ребенок, хотя он такой здоровый детина. Он сказал, что все эти убийства совершил он, все до единого. Ну, я и отвел его в караульную на Грейт-Мальборо-стрит. Констебль запер его там…
Он продолжал, упоенно приукрашивая свою историю.
Но Джонатан, привалившись к стене, думал: «Нет! Это неверно. Это не мог быть Ральф. Роза видела, как он уехал…»
Вне себя от недоумения и гнева он пошел с Лакитом в караульню на Грейт-Мальборо-стрит, куда больше года назад привезли тело Элли.
Ричард Кроуфорд, также занятый какими-то делами, в эту самую минуту с некоторой настойчивостью постучался в заднюю дверь здания на Уайтхолл-Плейс, частного дома, известного также под названием Кадоган-Хаус. Лакей, которому он явно был хорошо знаком, проводил его, как всегда, в комнату на втором этаже, затем ушел, плотно закрыв за собой дверь.
Кроуфорд снял шляпу, еще не отдышавшись после лестницы.
— Мне необходимо поговорить с вами, сэр, — сказал он. — Об Эбси.
Мужчина за письменным столом смерил его холодным взглядом.
— Мне казалось, я велел вам разделаться с ним уже довольно давно.
— Я это сделал, — быстро сказал Кроуфорд, — именно тем способом, какой вы указали. Он полностью дискредитирован, сэр. Никто больше никогда не станет слушать ни единого его слова.
— Из этого следует, что вы преуспели.
Кроуфорд замялся.
— В определенной степени, сэр. Но Эбси упрям. Он все еще задает вопросы.