«…вы обе, как другие вдовы Стэндон, должно быть… как бы это сказать повежливее… сведущие».
Сведущие?! Что ей делать?
«Попроси мистера Сент-Мора помочь, — нашептывал озорной внутренний голосок. — Он, похоже, весьма сведущ».
Элинор вздрогнула, тетя Беделия, неверно это истолковав, повыше подтянула лежавший на ее коленях плед.
— Сегодня очень холодно, не правда ли? — Не переведя дух, пожилая дама продолжила расхваливать цвет гостиной леди Шейл и обсуждать, кто из достойных людей собирается у нее по вторникам за карточным столом.
Элинор кивала, пытаясь прислушаться к ее советам, но могла думать только о неоспоримой правде: она очень плохо разбирается в мужчинах.
Она вдова, и она делала это! Но она не сведуща в этом вопросе. И хотя все эти годы подобные мысли навещали ее, после признания Люси о радостях любви Элинор не могла думать ни о чем другом.
А потом явился мистер Сент-Мор с его мрачной, опасной красотой, и его появление словно поднесло спичку к тлеющим в глубине ее сознания мыслям.
Любовник!
Если она намерена иметь хоть какое-то представление о том, что значит «сведущая», ей нужно завести любовника, хотя бы для того, чтобы узнать, из-за чего вся эта суета. И быстро, пока она не вышла замуж, и муж не узнал о ее неосведомленности.
Карета остановилась перед магазином модистки, которую тетя Беделия объявила лучшей в Лондоне.
Элинор и Минерва последовали за пожилой дамой, но ткань в витрине соседнего магазина привлекла внимание Элинор.
Глубокий пурпурный цвет, который она никогда не отваживалась надеть — и стены бального зала тут ни при чем, — хотя что-то в этом страстном оттенке влекло ее.
«Если ты его наденешь, то недолго останешься несведущей».
И снова ее мысли скользнули к тому, что ей снилось. К мистеру Сент-Мору.
Он наверняка не оставит леди неосведомленной.
— Я сейчас, — сказала она.
— Смотри, — погрозила ей пальцем Минерва. — Если собираешься улизнуть и оставить меня с ней, последствия окажутся ужасными.
Элинор рассмеялась.
— Если я отважусь на такой подвиг, она меня догонит и притащит обратно.
— Тетя Беделия тут ни при чем! — заявила Минерва. — Я сама тебе голову оторву и принесу на пике к «Олмаку».
Обе рассмеялись, Минерва последовала за тетушкой, а Элинор направилась к магазину, где увидела пурпурный бархат.
Бархат слишком дорогой, сказала она себе, подойдя ближе.
Она не беспокоилась об этом последние годы, пользуясь щедростью семейства Стерлингов.
Но теперь все кончилось. И хотя можно заказать ткань и послать счет герцогу Холлиндрейку, как она обычно делала, она не станет распалять гнев герцога (точнее — герцогини), иначе окажется в охотничьем домике в Шотландии. Впрочем, ткань стоит подобного риска.