— Вы намеревались остаться одни, — произнес Уэст.
— Правильно, Уэст. Мы должны были остаться одни.
— Ну что ж, — сказал Уэст. — Вы почти добились этого. В живых осталось только двое.
— Двое нас, — уточнил Картрайт, — и вы.
— Вы забыли, Картрайт, — заметил Уэст, — что собираетесь убить меня. У вас есть оружие, которое наставлено на меня, и вы готовы нажать на спуск.
— Не обязательно, — отозвался Картрайт, — Мы могли бы заключить сделку.
«Теперь он у меня в руках, — подумал Уэст, — Я точно знаю, где он находится. Я не вижу его, но уверен в его местонахождении. И через минуту наступит развязка. В живых останется кто-то один».
— Вы для нас бесполезны, — сказал Картрайт, — но, возможно, вы понадобитесь нам позже. Вы помните Лэнгдона?
— Того, который пропал, — уточнил Уэст.
Картрайт усмехнулся:
— Вот именно, Уэст. Но он не пропал. Мы отдали его. Видите ли, было… хм-хм… некое существо, которое могло использовать его в качестве домашнего животного, так что мы преподнесли ему подарок — Лэнгдона. — Он снова усмехнулся. — Лэнгдону не очень понравилась эта идея, но что нам оставалось делать?
— Картрайт, — ровным тоном произнес Уэст, — я собираюсь стрелять.
— Что… — выкрикнул Картрайт, но остальные слова были заглушены свистом его оружия.
Луч попал в стену над ступенью лестницы — там находилась голова Уэста всего долю секунды назад. Но он присел почти сразу, как начал говорить, и теперь его собственное оружие было крепко сжато у него в кулаке и устремлено вверх. Его большой палец нажал на активатор и затем скользнул вниз.
Кто-то медленно полз по полу с глухим шумом, и в тишине между этими глухими ударами Уэст услышал звук тяжелых вдохов.
— Черт побери, Уэст, — сказал Картрайт. — Черт тебя возьми…
— Это старая уловка, Картрайт, — заметил Уэст, — Занять человека разговором, перед тем как убить его. Усыпить его бдительность, фактически заманив его в засаду.
К пронзительному свисту, сопровождавшему мучительные вздохи, добавились звуки разрывающейся ткани, удары коленей и локтей об пол. Затем наступила тишина.
И мгновение спустя в каком-то дальнем углу раздался писк, какое-то существо пробежало, постукивая лапками, словно крыса. И снова тишина.
Бег крысиных лап все еще был слышен, но был и другой звук, слабый крик, как будто кто-то кричал где-то далеко… где-то за пределами здания, крик доносился откуда-то снаружи… снаружи.
Уэст лег на пол, прижимая дуло оружия к ковру.
«Снаружи… снаружи… снаружи…» — слова раздавались эхом в его голове.
«Снаружи чего?» — спросил он, но теперь ответ был ему известен. Он знал, где прежде видел изображение существа, которое спало на стуле, и того, другого, которое сидело на столбике балдахина. И ему был знаком звук этого чириканья, и писка, и топота бегущих лап.