— Согласен… Мистер Лэвин? Суперинтендант Уайклифф.
— Поднимитесь сюда, если есть желание.
С палубы вниз вел узкий трап. Каюта просто вся гудела от музыки. Лэвин выключил магнитофон.
Свет, проникающий сквозь иллюминаторы у потолка, казался зеленоватым. Под окном стояли аквариумы, приставленные друг к другу боком, и ниже — снова аквариумы, и еще полки с книгами, и шкаф. Тут же располагалась солидная скамья перед столом, а на столе стоял микроскоп. Рядом выстроилась батарея бутылок.
Лэвин двигался так, словно левая сторона туловища у него не работала вовсе. Он подвинул Уайклиффу стул и сел сам, но каждое движение, казалось, причиняло ему боль.
— С чем же вы пожаловали?
— Я расследую смерть Джессики Добелл.
— Так она уже мертва. У вас слишком поздно проснулся интерес к этому делу.
Уайклифф чувствовал страшное напряжение в этом человеке. Лэвин был весь, как натянутая струна, и поведение его было несколько вызывающим.
— Видите ли, все что я могу теперь сделать — это найти убийцу и выяснить мотивы преступления. Вы были с Джессикой Добелл в близких отношениях, так что являетесь ценным свидетелем.
— Ну и?
— Вы проводили с ней ночи здесь?
— Бывало такое.
— Когда начались ваши отношения?
— Наши отношения, если вы так это называете, начались примерно полгода назад.
— И что же это было — страсть, любовь или просто секс?
Кривая усмешка на изуродованном лице.
— А я могу спросить в ответ: какого черта вам надо?
— Знаете, мистер Лэвин, если вы ответите на мой вопрос, это сбережет и мне, и вам массу свободного времени.
— Ладно. Наверно, вам нравится узнавать о таких вещах… Это был секс — просто секс, и все… — Лэвин помолчал, оглаживая бороду ладонью. — Джессика не представляла себе отношений, которые не основаны на пользе для нее самой. Вот так. Секс был той областью, в которой я ей оказался полезен. Вот и все.
Лэвин исподтишка глянул на свою левую руку, изуродованную и всю покрытую белыми шрамами.
— Я, конечно, не всякой женщине могу прийтись по вкусу, но она от меня загоралась. Только… Я не хочу, чтобы вы подумали, будто наш союз был нужен только ей. Нет. Для человека в моем положении секс, пусть даже на любых условиях, — уже большой подарок…
Лэвин говорил, отвернувшись от Уайклиффа, и потому выражения на его лице нельзя было угадать.
— Бедняга Винтер! — сказал он после паузы. — Он-то нужен был Джессике на ферме и вовсе не рвался к ней в постель. А Стефания на ферме не справлялась, да и как домохозяйка — не особенно тянула. А уж парнишка, Джильс, так тот вообще ни с какой стороны не имел ценности в глазах Джессики.