– Где вас носит? Пора на дело, – Монах сложил свой шест до длины трости и втолкнул нас в ближайшее здание.
– А что если они выскочат? – в очередной раз заныл Жаба.
Мы караулили дверь, а заодно, я так понимаю, и окна на одном из торцов здания. Внутри квартировал мелкий китайский делец, который по глупости увел у псов из-под носа партию каких-то наркотиков (псы называли их центровой дурью, но нам это ни о чем не говорило), да еще попытался сдать Кербера властям. Неотвратимое наказание – было одним из столпов, на котором зиждилась власть нашего боса.
Переулок пока оставался чист. Мы стояли в тени здания, чтобы не особенно выделяться на улице. Никто не требовал от нас врываться внутрь – всего лишь покараулить черную дверь, из которой вряд ли кто-нибудь когда-нибудь выйдет.
– Если выскочат – хорошо, а то задубеешь тут ждать. – Го перепрыгивал с ноги на ногу, отчего его черная косуха начинала немелодично побрякивать. На холоде твердая "р", казалось, становилась еще тверже.
– А вдруг у них ножи? – Иосиф совсем не разделял его настроя.
– Ты тоже нож возьми и не дрейфь.
– А если у них пистолеты будут? – голос Жабы стал еще плаксивее.
– Тогда беги… – начал Го.
– Не будут, – Фрэй толкнул байкера в бок, чтобы тот перестал запугивать и без того уже перетрусившего товарища. То, как он опекает Иосифа, даже мне уже начинало казаться излишним. Я давно понял, что в резервации никто не выживает без шипов. Но Фрэй упорно не давал Жабе эти шипы нарастить.
За дверью, около которой мы стояли, внезапно послышался шум, затем быстрые торопливые шаги застучали по лестнице, отбивая практически чечеточный ритм. Жаба тут же отпрянул от двери и натолкнулся на меня, сбивая с ног. Я же только успел подумать, что хорошо, что он меня толкнул – тот, кто бежал по лестнице, был крайне опасен. А когда опасное животное начинают загонять в лесу, оно становится еще опаснее и перегрызет глотку любому, кто встанет у него на пути.
Так и случилось. Го, сунувшийся было к двери, тут же получил в лицо ботинком, отбивавшем такую прекрасную "чечетку" на лестнице. На полутемное пространство улицы выскочил среднего возраста китаец с длинной тонкой косицей, стелившейся позади него. Отправив байкера в мерзлую грязь, он собирался продолжить свой бег, но тут был схвачен ловкой рукой Фрэя за эту самую лоснящуюся косу. Иногда движения моего друга были настолько стремительны, что я не успевал их рассмотреть. Не знаю, замечал ли он сам, но мне казалось, что есть в этом что-то ненормальное, что как раз и может оказаться его спящим даром.