Двойная жизнь Амелии (Сэйл) - страница 9

Автомобильная стоянка перед клубом уже начала заполняться.

Запихав вещи в рюкзак, Амелия в последний раз поправила прическу.

— Нам лучше поспешить. Если мы опоздаем, Тони нас прибьет.

Резко затормозив, машина остановилась, и девушки бросились в здание клуба.

* * *

— Ну, Тайлер, что скажешь? Если ты подпишешь со мной контракт о покупке следующего урожая арахиса, то не прогадаешь. Несмотря на возможные колебания цен, ты будешь получать постоянную прибыль.

Тайлер улыбнулся. Сету Гастингсу на зерновом рынке не было равных. А то, что его отцу принадлежала самая крупная в округе мельница, на его характере никак не отражалось.

— Да, Сет, я могу получить неплохой оборот, но только в том случае, если на моем поле хоть что-нибудь взойдет и мне не придется покупать зерно у кого-то еще, чтобы выполнить условия контракта.

Постукивая по столу кончиками пальцев, Сет Гастингс задумчиво рассматривал сидящего напротив мужчину.


— Ты прекрасно знаешь, что этого не случится. Ты один из лучших фермеров в штате, а с тех пор, как ты начал носить штаны на молнии, не было ни одного неурожайного года.

— Я не раз готов был все бросить, — возразил Тайлер, — но я все же попытаю счастья. У меня плохое предчувствие по поводу государственных закупочных цен. Если в Вашингтоне не будет никого, кто интересуется проблемами фермеров и хочет провести сельскохозяйственные реформы, всем нам придется несладко.

— Отлично, — Сет с улыбкой хлопнул в ладоши, — надо отпраздновать это решение! Я знаю замечательное место. Ты был когда-нибудь в «Старом Юге»?

Взглянув на часы и мысленно прикинув, сколько времени они могут провести в ночном клубе и во сколько ему нужно вернуться на ферму, которая находилась в нескольких минутах езды от Тьюлипа, Тайлер решил дать себе передышку.

— Нет, но у меня такое чувство, что вот-вот побываю.

— Как генерал Шерман в Атланте, — пошутил Сет. — Кончай умничать и давай повеселимся.

— Твоя взяла, янки, — сдался Тайлер, — мне и в самом деле пора проветриться.

* * *

В приглушенном свете электрических лампочек Амелия была подобна фейерверку в День независимости. Блестящее платье из алого атласа соблазнительно облегало изящную фигуру, черные ажурные чулки выгодно подчеркивали стройные длинные ноги.

Стараясь не обращать внимания на мужчин, которые так и норовили дотронуться до ее бедра, когда она проходила между столиками, Амелия обратилась к очередному посетителю:

— Я сейчас подойду, сэр.

Ответом ей был взгляд, полный нескрываемого вожделения.

— Буду с нетерпением ждать.

Подавив желание опрокинуть на него поднос с напитками, девушка направилась к бару.