– Куда?
– Без понятия.
– Чертежи забрал?
– Ага. Шеф в гневе. Собрался лететь вдогонку и поспрашивать по-настоящему. Уже, наверное, умчался. Так что присматривать за вами сейчас некому. В принципе, старикан намекнул, что не будет возражать, если эти несколько дней у вас поживу я.
– Отлично! – тявкнул Жерар. – Я за.
– Зато я против.
– Почему? – огорчилась Зарина. – Разве я тебе не нравлюсь?
– Нравишься, – признался я. – Именно поэтому.
– Странная логика. А может, ты голубенький, Пашенька?
– Нет, Зариночка, не голубенький. Просто с малолетками не связываюсь.
– Надо ещё разобраться, кто тут малолетка, – проговорила она с иронией, но глаза у неё потемнели. – Ну да ладно, дело хозяйское. Только учти, рано или поздно мне надоест хранить целомудрие для тебя, и я ударюсь в распутство. Хочешь стать причиной моего морального падения?
Ещё мгновение, и эта чертовка добилась бы своего. Я уже готов был сдаться – и будь что будет!.. Но в этот момент загудел телефон. Звонила щучка.
Зарина услышала в трубке женский голос, одарила меня презрительным взглядом, и ушла. Не прощаясь.
* * *
Настроение у Дарьи было превосходным. Она разошлась, как никогда раньше. Шу-тила напропалую, смеялась, выдумывала прямо на ходу какие-то нелепицы. Почти не употребляла по отношению ко мне обычных своих «безобразников» и «шалунишек». Сло-вом, вела себя, не как щучка – пожирательница мужчин, а как обычная женщина. Кажется, она была малость навеселе.
– …До касс добралась без приключений. Разве что разлила по дороге бутылку шам-панского, отняла у отставного артиллериста с ноутбуком две контрамарки в цирк да про-двинула перспективного молодого автора в престижное издательство, – заливалась Дарья. – Но это пустяки, не относящиеся к делу. Увы, в кассах случилась маленькая неприят-ность. В филармонии, куда мы с тобой собирались, была кровопролитная давка. Рвущиеся за билетами меломаны не считались со своей жизнью и ещё меньше с чужими. «ОМОН» и пожарные с водомётами лютовали. Голодное вороньё на крышах нетерпеливо орало. Бу-дучи добра к людям, я не стала усугублять ситуацию. Вместо билетов на струнный кон-церт взяла у смирного интеллигентного распространителя с ангельской внешностью биле-ты на Игоря Годова и группу «Русское Поле Революций». О чём и сообщаю тебе с радо-стью!
Портить настроение счастливой женщине – занятие гадкое. Я запыхтел, запокашли-вал и наконец пробормотал:
– Знаете, Дарья, тут такое дело… Кажется, я не смогу пойти…
– Почему? – спросила она грустно. – Стесняешься моего возраста? Не переживай, я буду вести себя скромно. Как старшая сестра.