Я — лорд звездной империи (Флим) - страница 219

— Вывод внедрённых групп — дополнительные затраты… — задумчиво протянула баронесса.

— Для покрытия которых и предназначен аванс, — парировал Алекс. — Я более чем уверен, что такой профессионал как вы, учёл эти риски в сумме аванса.

— Ну, хорошо, — ухмыльнулась та, — допустим, я смогу отозвать группы. И что потом? Кого же вам надо убить на этот раз?

При слове «убить» Таэр издала сдавленный звук, будто подавилась, а Алекс невольно сморщился — его желание не оставлять прямых улик явно не поддерживалось баронессой. К тому же, он вспомнил, что так и не объяснил Таэр цель встречи с леди Фейт, потому-то не знал, как она отреагирует. И так и не успел придумать, как это лучше подать.

— Ну, не смущайтесь вы, как синтетский просветитель в портовом кабаке, — улыбнулась баронесса, видя кислую мину на лице Алекса, — я предпочитаю всё называть своими именами.

— Меня больше волнует, насколько обвиняющей будет выглядеть возможная запись, — признался он. — А слова сами по себе меня не смущают.

— Если бы я хотела вас подставить, то у меня было бы достаточно улик и без этих слов. Если же не надёжно ваше окружение, то подобная осторожность вас тоже не спасёт.

Алекс пожал плечами с безразличным видом:

— Может быть, ненадёжно и ваше окружение.

— Если бы моё окружение было ненадёжно, — усмехнулась леди Фейт, — я бы давно была мертва. Поэтому рассказывайте прямо, кого вам нужно убить и с какими условиями

— Ну, хорошо, — Алекс вздохнул, про себя думаю, что если уж подставляться, так «по полной». — Мне нужно, чтобы ваши люди убили двух человек. Лорда Дома Мелато Аспаро Веласке и профессора университета Талланы Файиора Таккара. Я предлагаю за каждого по два миллиона данариев. Соответственно, два миллиона аванса, и ещё два по выполнению.

— Вот как? — баронесса выгнула бровь. — Вы уже определяете мои расценки, лорд Касссард?

— Я не покушаюсь на ваши прерогативы, леди Фейт, просто это максимум того, что я готов заплатить.

Алекс расстегнул портфель и, открыв первое отделение, высыпал содержимое рядом с собой. Пачки тёмных карточек с золотым тиснением, перехваченные синей лентой по середине, с тихим стуком посыпались на футляр, образовав небольшую горку.

— Если честно, то мне кажется, что я солидно переплачиваю, — Алекс смерил горку данариев нарочито грустным взглядом, — но я всегда считал, что высокий профессионализм стоит того, чтобы за него немного переплатить.

То ли комплимент, то ли два миллиона данариев положительно подействовали на баронессу:

— Какой ещё информацией вы располагаете об этом лорде и профессоре? — баронесса улыбнулась.