Согласие сердец (Сандерс) - страница 29

— Легко говорить! — вздохнула прилежная «ученица».

— Удачи. Теперь освободи линию для своих конкуренток. Я все-таки на работе, — преувеличенно официально заявила Нэнси. — Завтра мне все расскажешь.

— Посмотрим, — уклончиво ответила Шерри и повесила трубку.


Нэнси оказалась права, посоветовав остановить свой выбор на маленьком, ни к чему не обязывающем черном платье. Мартин тоже оделся в меру строго и нарядно. На нем была белая рубашка, несколько верхних пуговиц которой были небрежно расстегнуты, замшевый пиджак и джинсы.

— Я рад, что мне наконец-то удалось уговорить тебя. Ты прекрасна. — В глазах Мартина светилось искреннее восхищение спутницей.

— Спасибо, — скромно потупив взор, ответила Шерри, протянув ему руку.

Мартин неожиданно коснулся ее пальцев губами.

— Такси уже ждет.

Шерри молча последовала за ним к машине, ругая себя за излишнюю стеснительность. Почему она не спросила Мартина, куда они отправятся. Нэнси бы сейчас начала над ней подшучивать. Мол, не беспокойся, не в замок Синей Бороды.

Все десять минут, которые они ехали в такси, Шерри была напряжена и хранила молчание. Мартин сидел рядом и нежно поглаживал ее руку. Приятное тепло, растекавшееся по телу Шерри, окончательно лишило ее спокойствия. Поэтому, когда Мартин попросил водителя остановиться, она вздрогнула.

— Мы приехали, милая. — Мартин вышел и учтиво открыл дверцу перед Шерри.

Она вышла из такси и осмотрелась.

— Это новый развлекательный комплекс, — пояснил Мартин, заметив ее недоумение. — С рестораном, баром, танцполом, боулингом и массой иных прелестей. Уверен, что ты обожаешь танцевать. — Он озорно подмигнул ей и повел к парадной двери.

— Какая красота! — не сдержала восторженного возгласа Шерри, едва они переступили порог.

Хрустальные люстры холла переливались всеми цветами радуги, буквально ослепляя посетителей. Мраморные полы и шикарные лестницы с широкими ступенями, покрытыми красными ковровыми дорожками, были достойны королей. Тяжелые бордовые портьеры на окнах создавали в просторном помещении тот редкостный уют, который встречается обычно лишь в старых фамильных особняках. Мужчины и женщины степенно прогуливались по галереям, не обращая никакого внимания на новых посетителей.

— Я рад, что тебе понравилось, — не без самодовольства ответил Мартин. — Пойдем наверх, посидим в ресторане.

Шерри благосклонно улыбнулась и позволила Мартину увлечь себя вверх по лестнице.

Мартин был сама галантность. Он предугадывал ее желания и исполнял малейшие капризы. К концу ужина, когда Мартин заказал на десерт яблочный пирог, Шерри и впрямь начала подозревать наличие у своего нового знакомого экстрасенсорных способностей.