Чашань – сельский староста.
Дутун – военный губернатор.
Чалэ-чжангинь – полковой командир.
Ли – мера длины, равная 576 м.
Дзаргучей – маньчжурский чиновник, совмещающий судебные и административные функции.
Фудутун – помощник командира (дутуна) гарнизона.
Тракт – путь от Селенгинского острожка до посёлка Умлекан. Байкало-Амурская дорога.
Чижень – солдат маньчжурских знамённых войск.
Цзянчаюйши – особый цензор (прокурор) в провинции.
Цзолин – командир роты в маньчжурской армии.
7200-е годы – рубеж 1690—1700 годов.
Янбан – в Корее с XII века дворянин, господин, высшее сословие, принадлежность к которому передавалась по наследству.
Нопхын – длинный, дылда. Сергей отличается среди корейцев XVII века высоким ростом и плотным телосложением.
Пхосу – наиболее многочисленный вид войск корейской армии, солдаты, вооружённые длинноствольными фитильными аркебузами чочхон.
Сирхак (буквально – группировка реальных наук) – течение общественной мысли в феодальной Корее периода позднего Средневековья. Возникло как критическое и реформаторское направление, боровшееся против косности и схоластики конфуцианства путём пропаганды истинных, или реальных, знаний (сирхак), к которым сторонники этого направления относили не только точные и естественные науки (математику, астрономию, медицину и др.), но также историю, юриспруденцию, изучение географии, языка, литературы и культуры страны.
Пёнмауху – военный вице-губернатор провинции.
Вонги – злые духи, призраки людей, которые ушли в мир иной не по своей воле.