Любовь после смерти (Кальдерон де ла Барка) - страница 18

О, нет, не говорите, чьи вы,

Мои восторги в забытьи:

Вы так неверно торопливы,

Что нет сомненья, вы мои.

СЦЕНА 6-я

Малек, говорит с Доном Фернандо,

преклонив колено; с двух разных

сторон Дон Альваро и Донья Клара,

в мавританских, одеждах; они остаются

у дверей; Беатрис. - Те же.

Донья Клара (в сторону)

"О, нет, не говорите, чьи вы,

Мои восторги, в забытьи..."

Дон Альваро (в сторону)

"Вы так неверно торопливы,

Что нет сомненья, вы мои".

(Музыка не перестает звучать,

хотя сцена идет своим чередом.)

Донья Клара (в сторону)

Какую боль я ощутила,

Услышав музыку едва!

Дон Альваро (в сторону)

Каким смущеньем я проникся,

Услышавши ее слова!

Донья Клара (в сторону)

Когда отец сюда приходит,

Затем чтоб завершить мой брак...

Дон Альваро (в сторону)

Когда любовь сулит мне счастье

И подает мне тайный знак...

Донья Клара (в сторону)

Пусть вы, мечты мои, счастливы...

Дон Альваро (в сторону)

Пусть вы горите в забытьи...

(Музыка)

Все (в сторону)

Вы так неверно торопливы,

Что нет сомненья, вы мои.

Малек

Сеньор, под громкий шум оружья

Любовь не устает мечтать,

И я, мечтанья эти видя,

Решил Малеке мужа дать.

Валор

Скажи мне, кто счастливец этот?

Малек

Твой храбрый шурин, Тусани.

Валор

Вполне благоразумный выбор,

Друг к другу так идут они,

И так звезде единой служат,

И так ведут мгновеньям счет,

Что без нее он жить не мог бы,

И без него она умрет.

Что ж их не видно?

Донья Клара

С легким сердцем

Я прихожу к твоим стопам.

Дон Альваро

Я жду, счастливый, чтобы дал ты

Властительную руку нам.

Валор

Тысячекратно обниму вас,

И так как мудрый алькоран

Освободил нас от обрядов,

И лишь один закон нам дан,

Чтобы взаимными дарами

Друг другу предались они,

Пускай отдаст теперь Малеке

Свои подарки Тусани.

Дон Альваро

Все слишком мало для волшебной,

Столь лучезарной красоты;

Ей солнце самое подвластно,

В лазури, дивной чистоты.

И я боюсь, что, бриллианты

Отдав небесному царю,

Лишь то, что от него исходит,

Ему я этим подарю.

Вот Купидон с своим колчаном;

Хотя из бриллиантов он,

Все ж пред тобою преклонился,

Как раб покорный, Купидон.

Вот ожерелье из жемчужин;

Заря их утром пролила

Как слезы, но подумать можно,

Что это ты их собрала.

Вот здесь орел; в нем цвет роскошный

Моей надежды; только он

Взглянуть на солнце может смело

И будет солнцем озарен.

Вот здесь для головной накидки

Заколка, радостный рубин;

Он больше мне служить не будет,

Закончен круг моих судьбин.

А это память... Но не нужно,

Чтоб ты ее теперь брала;

Хочу, чтоб без моих усилий

Она всегда с тобой была.

Донья Клара

Твою любовь, твои подарки