Пламя подлинного чародейства (Мясоедов) - страница 105

— Умерь пыл! — скомандовала женщина, вызвав у меня стон облегчения. Все‑таки она, не подделка. Сейчас, оказавшись, фактически внутри созданного магией защитного периметра, враг нанес бы смертельный удар без малейших препятствий. — Я чую запах и это запах просто чудовищной подставы!

— Поясни, — попросил я, наблюдая, как ауры легионеров, вновь сбившихся в строй, старательно отступают. Кстати, аномальной энергетической оболочки волшебницы среди них не обнаружилось. Не понял, ее что, тем единственным заклинанием убило?

— Цыплята, — короткая фраза ввергла меня в ступор. Кстати, кажется, она перестала кричать и хотя слова все еще оставались малопонятны из‑за звона в ушах, глухота медленно но верно отступала. — Против нас выставили точно таких же цыплят как те недотепы, которые стояли в охранении. Я ударом тела по щитам двоих просто вынесла, и на песок следом за ними улетела, не ожидая, что они так просто с ног свалятся!

— А молния в спину? — так, это начинает нравиться мне даже меньше, чем просто схватка насмерть. Какую еще каверзу судьба собирается преподнести на блюдечке скромному, тихому и даже где‑то в глубине души немного застенчивому темному магу с Земли? — Видел же, в тебя попали!

— А, ерунда, — откликнулась битая жизнью воительица. — Даже кожу толком не сожгло. Благодаря усилиям чародеев ордена, таких штук десять выдержу без особых для себя последствий. Даже больше, может быть. Да ты сам на эту дурынду малолетнюю взгляни, это же, кажется не волшебница никакая!

— А кто? — не понял я, осторожно начиная концентрироваться с тем, чтобы дотянуться до остатков волшебной силы и исцелить свои глаза, которые по–прежнему отказывались видеть окружающее пространство, подсовывая вместо него взбесившийся цветной калейдоскоп.

— Боевой амулетчик! — ответ ясности не принес, но, судя по тону, мутантка о вышеупомянутых крайне невысокого мнения.

— И чего она делает? — продолжал допытываться я, борясь с собственной аурой, которая после показанного накануне морской богиней заклинания опустела, словно карман налогоплательщика после реформы власти.

— Точно не пойму, ее от меня эти горе–вояки закрывают, — в голосе Сандры внезапно появилось столько ехидства, что его бы хватило на целый полк сатириков. — Но кажется, смотрит на измочаленные тобой трупы и пачкает штанишки со страху.

— А как там наши? — да уж, чего–чего, а такого развития событий точно не ожидал.

— Стоят у самого барьера, глаза трут, — в голосе мутантки проскользнуло облегчение, видимо она сильно волновалась за судьбы своей воспитанницы. — Неужели еще зрение в норму пришло? У меня‑то почти сразу вернулось.