«От огня чехлы не спасут», — подумал Бэленджер.
Звякнуло стекло — Ортега тростью, которую вовремя отыскал в реквизите, разбил окно.
— Говорю же, я не пролезу в такое узкое окно! — повторил полный актер.
— Я тоже, — отозвался молодой.
Луч фонаря лег на стену под сценой. Сложенные стопкой коробки наполовину закрывали старую дверь.
Бэленджер схватил Перри за руку.
— Куда ведет эта дверь? В другой дом?
— Нет. Дальше, в коллектор.
— Что? Зачем в этом доме…
— Сейчас он не нужен! — Перри трясся от страха, слыша рев пламени и ощущая добиравшийся сюда жар.
— Почему не нужен? Не оглядывайтесь на огонь! Расскажите мне, что это за подвал!
— Он остался от дома, который был тут раньше! Там проходил ручей!
— Что?
— Когда-то в Гринвич-Виллидже было множество ручьев, — поспешно сказал Перри. — Чтобы дома не оседали, были проложены дренажные туннели. Сейчас все ручьи пересохли, но в старину из них можно было брать воду.
Бэленджер подбежал к двери, отшвырнул коробки и ухватился за ржавую ручку.
— Нет! — рявкнул Ортега. — Мы там задохнемся! — Через разбитое окно шел свежий воздух, но детектив согнулся в приступе кашля, вдохнув дыма.
Бэленджер потянул сильнее, и дверь сдвинулась с места, громко заскрипев пересохшим деревом по каменному полу. Протестующе завизжали ржавые петли. Дверь приоткрылась настолько, что можно было заглянуть в щель и посветить туда фонарем. Там Бэленджер увидел кирпичные стены и лестницу, густо затянутые паутиной.
— Огонь вытянет оттуда весь кислород! — прокричал Ортега.
Оглянувшись, Бэленджер увидел, что детектив закончил выбивать стекло в окне, уже успел помочь пожилой актрисе забраться на стол и теперь приподнял ее к лазу. Она проворно влезла туда до пояса и остановилась.
— Живот подбери! — взревел Ортега.
— Я порезалась!
Детектив стиснул ее бедра ладонями и резко толкнул вперед. Женщина вылетела наружу.
Когда Ортега втащил на стол вторую актрису, стало видно, что пламя заметно приблизилось.
— Я не пролезу! — снова повторил пожилой актер.
Бэленджер почувствовал, что кошмарные воспоминания о событиях в отеле «Парагон» смогут парализовать его волю, если он поддастся. Франк протиснулся в полуоткрытый дверной проем. Светя себе фонарем и прислушиваясь к разносившемуся по древнему подземелью эху своих шагов, он смахнул паутину и сбежал по щербатым ступеням.
Франк оказался в каменной каморке. Испуганная крыса запищала, метнулась в сторону и скрылась из виду. Бэленджер попятился. Прислушиваясь к собственному хриплому дыханию и стараясь взять себя в руки, он светил вокруг фонарем. Грубо сложенный свод имел около шести футов в высоту, ширину и длину. Франку пришлось пригнуться. Желоб в каменном полу позволял определить, где именно протекал ручей. Справа и слева были выложены невысокие арочные проемы, через которые уходила вода. Даже за полтора с лишним века отсюда не успело полностью выветриться зловоние и ощущалась сырость.