Насколько он помнил, книга под названием «Summa Perfectionis» представляет собой латинский перевод арабского трактата, посвященного алхимии. Что же касается «Р. Rubedo», возможно, это чье-то имя. Поль Рубедо? Пьер Рубедо? Вообще-то больше похоже на псевдоним, чем на настоящую фамилию. Само слово «Rubedo» о чем-то смутно ему напоминало. Может, это одно из многочисленных имен Доктора? Надо будет проверить.
Решив начать поиски с «Summa Perfectionis», он раскрыл первый том Энциклопедии алхимии.
Едва Ари начал листать книгу, как на столик легла чья-то тень.
— Добрый вечер, Маккензи.
Ари поднял голову и широко улыбнулся при виде тонкого личика и взлохмаченных волос официантки.
— Привет, Бене.
— Похоже, вам намного лучше…
Он пожал плечами:
— Терпимо.
— Дайте угадаю: вы влюблены?
— В вас? Да, давным-давно.
— Дурачок! — фыркнула она с притворным смущением. — Скажите, мне это снится или вы и правда принесли с собой работу?
Маккензи взглянул на разложенные на столике книги и записную книжку.
— От вас ничего не скроешь, Бенедикт.
— Обалдеть! Выходит, у вас вновь появилась мотивация для работы?
— Похоже на то.
— Круто! Замечу, что это круто! Только не просите принести минералку.
— Нет-нет, виски, как всегда. А вы, значит, торчите здесь до самого вечера?
— Ну да… Слышали новый девиз нашей прекрасной страны: работай допоздна…
— …не получишь ни черта. Как не слышать. В полиции это весьма распространенная практика.
— Издеваетесь? Да я впервые бог знает за сколько недель вижу вас за работой!
— Сам удивляюсь.
— Вы только не беспокойтесь, Марион будет позже. Опля! Бокал виски безо льда! Сию секунду, капитан!
— Я не капитан, а майор.
— Вы нарочно так говорите, чтобы я вышла за вас замуж.
Она весело удалилась, а Маккензи вновь погрузился в чтение. Он прочитал много статей в трех принесенных им справочниках и сделал в черной записной книжке несколько заметок.
«Summa Perfectionis», или «Вершина совершенства», в самом деле оказалась старинной книгой. Одной из тех, которые в Средние века ошибочно приписывались Джабиру ибн Хайяну.
Этот человек, более известный под латинским именем Гебер, был арабским алхимиком VIII века и остался в истории благодаря тому, что первым применил к герметизму научный и экспериментальный подход. Если верить различным толкователям, этот основоположник изобрел прежде неизвестное лабораторное оборудование, описал химические операции перегонки и кристаллизации и изготовил много важных препаратов. Но, хотя его книги оказали огромное влияние на западных средневековых алхимиков, большинство приписываемых ему произведений созданы не им и являются апокрифами.