Господи, что им от него нужно? Что происходит? Он почувствовал, как железная рука ухватила его член — острая боль разлилась по телу, в голове словно что-то взорвалось, — он потерял сознание.
Когда Артур пришел в себя, Бак горячо дышал ему в лицо, а он сам лежал животом на тротуаре. Невыносимая боль раздирала его внутренности.
В этот момент в памяти всплыло испуганное лицо Конни Коралло, той самой темноволосой итальянки. Она смотрела на него взглядом, исполненным ненависти и жажды мщенья.
Нэнси приколола рубиновую брошь на плече, там где драпировка черного крепового платья была гуще. Отблески украшения оживили ее бледное лицо. Она оценивающе взглянула в зеркало и осталась довольна: улыбающаяся женщина выглядела много моложе своих сорока пяти лет. Индивидуальность Нэнси, неукротимая энергия, завидное здоровье ломали стереотип немолодой женщины. Нэнси пришлось прокладывать путь в жизни ударами мачете, выбирая тайные тропы, спасаясь от внезапных нападений. Судьба вела ее сквозь горести и радости по самой кромке добра и зла.
Мощная интуиция, свойственная Нэнси с самого детства, часто уберегала ее от опасностей. Тайна этих далеких лет известна только ей и Хосе Висенте Доминичи. Теперешний ее муж, Тейлор, и сын Шон мало что знали о ее прошлом. Да, из зеркала смотрит привлекательная женщина. Короткое платье-туника подчеркивает гибкую и стройную фигуру, черные чулки и туфли из красной замши — великолепные ноги. Серые ясные глаза смотрят спокойно. Нэнси готова к интервью с известной журналисткой из «Нью-Йорк таймс мэгэзин», которое будет читать вся Америка да и многие другие страны. Она вынула из несгораемого шкафа футляр, достала кольцо, которое украшал чистейший рубин в сочетании с жемчужиной лунного цвета, шедевр Булгари, и надела на мизинец правой руки. Закрыла несгораемый шкаф и нажала кнопку, — выдвинулась деревянная лакированная панель, имитирующая секцию шкафа. Незатейливый тайник, любой вор-дилетант обнаружит. Система безопасности в доме много надежней, да и охранники меняются каждые четыре часа. Двухэтажный особняк семейства Карр — неприступная крепость.
Нэнси спустилась в гостиную, где Тейлор, сидя в кресле, читал «Ю. Эс. Эй. тудей». Он поднялся и пошел ей навстречу, восхищенно улыбаясь.
— Ты — само совершенство. Это точное определение, — и он почтительно поднес ее руку к губам.
— Довольно банальный комплимент, — с иронией заметила она.
— Предпочитаешь тирады в стиле Сирано де Бержерака?
— Нет, предпочитаю тебя такого, какой ты есть: практичного рационалиста.
— Определение можно уточнить. Основа твоего совершенства — счастливое сочетание красоты, изящества и обаяния.