Невеста насилия (Модиньяни) - страница 71

— Я буду вам вечно благодарен, — пообещал парнишка.

Антонио Кроче прозвали Тони, в трудные годы он был надежным и усердным исполнителем. Надо было защищаться от еще сохранившихся ирландских банд, которым покровительствовали соотечественники-полицейские, от безжалостных итальянских преступников, которые грабили и убивали людей своей же крови — невежественные убийцы, готовые на все за жалкое вознаграждение. К счастью, существовали Лателла, Джонни Торрио, Альберт Кинничи, Сальваторе Маранцано и некоторые другие дальновидные люди, наделенные здравым смыслом и духом предпринимательства. Просвещенная элита понимала, что деньги должны поступать не от краж и ограблений, а от организованного бизнеса. В начале двадцатых годов Торрио первым заработал в Чикаго астрономическую сумму на контрабанде алкогольных напитков. Альберт Кинничи сделал то же самое в Нью-Йорке, организовав, кроме того, лотереи и сеть публичных домов. Естественно, не обходилось без кровопролитий. Прогресс требует жертв — происходили вооруженные стычки, летели многие головы. Когда Тони приехал с Сицилии, худшее было уже позади. Насилие применяли в случае крайней необходимости. Бизнес процветал. Фрэнк Лателла, молодой и прозорливый, сделал Тони своим доверенным лицом и считал его родственником и другом. Тони разбогател, обтесался, приобрел вкус к хорошей одежде. Видимо, его мучила жажда власти, невозможность быстро завоевать ее собственными средствами, и он стал вступать в опасные альянсы.

— Жаль. Я искренне любил его. — Фрэнк уже вычеркнул Тони из числа живых. Он встал, надел пиджак и дружески похлопал Хосе по плечу. — Расскажи мне все подробно.

— Есть и хорошая новость: старика Ала убрали, — и он с папской торжественностью прочертил в воздухе крест.

— Ал, до того как заболел, был честным и надежным партнером. Жалко, что он так кончил… — искренне огорчился Фрэнк.

Хосе подробно пересказал ему телефонный отчет Бухмана.

— Теперь пресса в его память поднимет шумиху, и этот оголтелый сенатор будет потрясать кулаками. Кстати, что за ирландец невольно и бескорыстно сослужил нам такую службу?

— Он не такой, каким кажется.

— А каким он кажется?

— Бывшим героем Корейской войны, бренчащим на пианино.

— Ты его хорошо знаешь?

— Не очень. Я не ожидал от него такого поступка. Ирландец тренируется в моем зале.

— Я хотел бы с ним познакомиться. В конце концов мы перед ним в долгу. — Фрэнк встал и решительно пересек комнату. Он быстро переоделся, спустился вместе с Хосе на первый этаж, взял пальто и шляпу.

— Возвращаемся домой, — Фрэнк задержался на минуту в дверях и добавил: — С Тони разберись сам. Не надо никого посвящать в это постыдное для нас дело.