Искушение поцелуем (Уоррен) - страница 26

Во взгляде Мег промелькнуло удивление.

— О, но ваша нога… вы уверены…

— С моей ногой все в порядке, — возразил Кейд. — Я не калека.

— Конечно, нет. Я просто хотела сказать, что дорожки скользкие и… — Мег осеклась и широко улыбнулась, чтобы снять возникшее напряжение. — И с удовольствием отправлюсь на прогулку, благодарю вас. Позвольте лишь взять накидку, и можем отправляться.

Спустившись в холл пятью минутами позже, Мег обнаружила, что лорд Кейд одет в черное шерстяное пальто и бобровую шапку. В руке, затянутой в перчатку, он держал изящную трость с золотым набалдашником, выполненным в виде лисицы. Сделанные из изумрудов глаза напоминали оттенком глаза лорда Кейда.

— Готовы? — спросил он.

Мег кивнула, ощутив, как в животе запорхали бабочки:

— Да.

Несмотря на яркое солнце и ясное голубое небо, на улице оказалось довольно морозно. Задрожав от холода, Мег поплотнее закуталась в свою накидку.

— Замерзли? — спросил Кейд. — Можем вернуться в дом, если хотите.

Отрицательно покачав головой, Мег искоса посмотрела на него из-под полей шляпки.

— Все в порядке. Я просто не привыкла к холодам, потому что всегда жила в теплом климате.

— Вот как? Мне казалось, зимы в Англии холодны везде. Даже на побережье.

— Верно. Но я приехала в Англию всего пару месяцев назад, а до этого жила на Гибралтаре, где круглый год царит лето.

Кейд остановился и с неподдельным интересом посмотрел на девушку.

— Правда? Я и сам там бывал, поэтому вполне понимаю вашу нелюбовь к холодам.

— Итак, вы тоже приезжали на Гибралтар. Могу я спросить когда?

— В прошлом году, всего на две недели.

Странное ощущение охватило Мег при мысли о том, что они были одновременно в одном и том же весьма удаленном от Англии месте. Интересно, как бы все происходило, если бы они встретились тогда?

— Как странно. Мы ведь могли там встретиться, — произнес лорд Кейд, словно прочитал мысли Мег. — Хотя такая вероятность мала, несмотря на пребывание в одном городе.

Мег махнула затянутой в перчатку рукой.

— И все же больше, нежели вероятность встречи здесь, в английской глубинке. Да еще во время метели. Судьба — довольно странная дама.

Лорд Кейд оценивающе посмотрел на Мег.

— Значит ли это, что вы верите в судьбу? В рок, предсказания и прочую мистическую чепуху? Тогда я совсем не удивлюсь, обнаружив, что вы довольно романтичная натура.

— Никогда не считала себя слишком романтичной, но все вышеперечисленное чепухой не считаю. Не все, что происходит в жизни, случайно. Я верю, что существует некая великая цель, если хотите.

Лорд Байрон остановился и наклонился к Мег: