Искушение поцелуем (Уоррен) - страница 42

— Вам приснился сон.

— Сон?

— Вернее, кошмар. Я проходила мимо вашей спальни, после того как взяла в библиотеке книгу, и услышала крик. Я подумала, что вам плохо, и поспешила на помощь. А потом… я… э…

В глазах лорда Кейда вспыхнул огонь, значения которого Мег не смогла понять.

— Так что же потом?

— Я попыталась вас разбудить, но вы были не в себе.

— Так и есть. Виной всему настойка опия, которую я принял перед сном.

— Я так и поняла. Вы метались по кровати, были ужасно расстроены, и… я не знаю как, но… ситуация вышла из-под контроля.

— Так… — В глазах Кейда вспыхнуло понимание. — Я не сделал вам больно?

— О нет. Ничуть, милорд. Вы… в том, что случилось, нет вашей вины. Вы были не в себе, а мне не следовало заходить в вашу спальню. Но я просто хотела помочь…

— Я понимаю. Но это не облегчает ситуацию.

— Что вы хотите этим сказать?

Лорд Кейд снова провел рукой по волосам.

— Лишь то, что, будь я настоящим джентльменом, я незамедлительно сделал бы вам предложение.

— Сделали бы предложение? — ошеломленно переспросила Мег. — То есть попросили моей руки?

— Совершенно верно. Несмотря на свое полубессознательное состояние, я воспользовался вашей слабостью, и теперь вы вправе требовать от меня сатисфакции.

Мег намотала ленту на палец.

— В самом деле?

— Да. Но к счастью, я не лишил вас девственности, и поскольку мы оба не желаем вступать в брак, я не вижу смысла в том, чтобы обрекать себя на союз, который не принесет радости ни вам, ни мне.

Мег вновь принялась изучать мыски своих ботинок.

— Я согласна с вами.

— И тем не менее я задолжал вам нечто большее, нежели простые слова извинения.

По спине Мег пробежал холодок.

— Нет, милорд. Ничего ужасного не произошло, поэтому давайте забудем это происшествие.

— Да, но…

— Вы ничего мне не должны! — решительно прервала его Мег.

Встав с дивана, девушка подошла к камину. Медленно разжав пальцы, она посмотрела на голубую ленту и бросила ее в огонь. Она смотрела, как шелк сжался, вспыхнул на мгновение ярко-алым огнем, а потом превратился в пепел. Только после этого Мег снова посмотрела на лорда Кейда:

— Если разговор окончен, милорд, я пошлю, пожалуй, за кучером и служанкой.

Кейд тоже поднялся со своего места.

— Нет необходимости уезжать…

— Боюсь, я должна отправиться в путь. Спасибо за гостеприимство. Это были две наиболее… интересные недели в моей жизни.

Кейд постучал кончиком трости по полу, словно пытался подобрать правильные слова.

— Мег…

— Хорошего вам дня, милорд.

Однако прежде чем Мег успела выйти, раздался стук в дверь, и на пороге возник Бикс.

— Прошу прощения, ваша светлость… мисс, но к вам с визитом сквайр.