Легкокрылый мотылек (Гордон) - страница 74

— Уверен, что ты готова попробовать снова, — сказал он. — Одно то, что ты пришла сюда…

— Чарли говорил, что тебя здесь не будет.

— Он так сказал? Быть этого не может! Он знал, что я приду.

— Может, я не так поняла, — пробормотала она. — Но все равно теперь уже поздно.

— Как это может быть поздно, если мы любим друг друга?

Пеппе услышала, как Анжела положила трубку.

— Мне нужно идти, — сказала она.

— Я что-то не заметил твоей машины.

— Похоже, на этот раз она сломалась окончательно.

— Тогда я тебя отвезу. И не вздумай спорить!

Глава 12

Подходя к машине, они заметили маячившую возле нее темную фигуру, наполовину скрытую плотной завесой падающего снега. У Пеппе перехватило дыхание.

— Это Фэнтон, — шепнула она Роско. — Тот, кого ты уволил. Может, он что-то сделал с твоей машиной…

— Что вы здесь делаете в такую погоду? — раздраженно спросил Роско. — Вы что, хотите схватить пневмонию?

Фэнтон приблизился. Его фигура обрела более четкие контуры.

— Я тут недавно. Я только хотел поблагодарить вас. Я наконец понял, кто дал мне работу.

— Я лишь сказал, что дело вы свое знаете, — грубовато буркнул Роско.

— И за бумаги, что вы подписали… Ну те, насчет долгов…

— Это только гарантии. Долги вам все равно придется платить самому.

— Но зато теперь у меня есть время, — улыбнулся Фэнтон. — Вот за это все я и пришел вас поблагодарить.

— Хорошо. Ну а теперь возвращайтесь домой, пока и в самом деле не простудились… А где ваша машина?

— Я ее продал.

— Ну тогда давайте я вас подброшу.

Поблагодарив, Фэнтон устроился на заднем сиденье.

Всю дорогу Пеппе пыталась разобраться в своих путающихся мыслях.

«Почему, — думала она, — Роско так непостоянен? Почему он и пяти минут не может остаться одним и тем же человеком?»

Жена Фэнтона и его трое детей сгрудились возле окна, беспокойно поглядывая на улицу. Увидев, как их муж и отец вылезает из машины, все с радостными криками бросились ему навстречу. Какое-то время Роско молча смотрел на эту семейную сцену, затем нажал на газ и уехал.


— Просто не могу поверить, что ты сам нашел ему работу.

— Что мне еще оставалось делать? Ты видела его семью. По правде говоря, это не такая уж замечательная работа — вести финансовые дела нескольких магазинчиков.

— И тебе не пришлось объяснять владельцам, почему ты его уволил?

— Они мои партнеры.

— Ага. Значит, ты потянул за веревочки.

Он улыбнулся.

— И поручился за его долги?

— Поручился, но не оплатил. А теперь, может, оставим эту тему?

— У меня все это просто не укладывается в голове. Никому не узнать о тебе всей правды.

— Ну а чего ты еще ожидала, обрушив на меня свои обвинения тогда в офисе?