Он медленно опустился в кресло, продолжая сверлить меня взглядом.
— Спасибо, инспектор Коэлью, — сказал он. — Не ожидал от полицейского такой чуткости.
— Это одна из моих слабостей, а возможно, и сильных сторон.
— Помогает в работе, инспектор?
— Да, — сказал я, — помогает. Как и вера в то, что истина превыше всего.
— Вы кажетесь мне очень одиноким человеком, инспектор, — заметил он.
— Это один из моих секретов, — сказал я, преодолев смущение. — Секреты — вещь необходимая.
— Говорите только за себя.
— Да, наверно, слова «адвокат» и «секрет» не очень-то вяжутся.
— Да нет, мы тоже любим загадки…
Мариана принесла кофе. Пока она разливала его, мы молчали. Когда она вышла, я сказал:
— В вечер накануне своей гибели ваша жена была у меня, сеньор доктор. Вам это известно?
Он поднял глаза от чашки с кофе. Даже когда он недоуменно моргал, взгляд его оставался острым.
— Она уже не раз пыталась лишить себя жизни, инспектор. Вы это знаете?
— Сколько было таких попыток?
— Можете проверить это, справившись в местной больнице. Они дважды делали ей промывание. В первый раз ее вовремя обнаружила Мариана. Это было пять лет назад. Во второй раз ее обнаружил я. Прошлым летом.
— Как вы объясняете эти попытки?
— Я не психиатр и не знаю, каким образом невроз может привести к этому. Не понимаю, так сказать, химии процесса.
— Обычно невроз — результат какой-то психической травмы. Пострадавший пытается таким образом избавиться от воспоминания о ней.
— Похоже на правду, инспектор. Откуда вы знаете такие вещи?
— Моя покойная жена интересовалась трудами Юнга, — сказал я. — А вы не в курсе того, что могло бы…
— Разве моя жена что-то говорила о… Вообще, что она вам сказала в тот вечер?
— Сказала, что брак ваш с самого начала не задался. Я еще подумал тогда, что пятнадцать лет — это довольно долгий срок для отношений, которые с самого начала не сложились. Похоже, она вас боялась и была от вас зависима. Ваша попытка в начале расследования унизить ее это подтверждает.
— А вы не считаете, что это она меня унизила связью с парнем, который на десять лет моложе ее? — быстро парировал он.
— Когда вам стало известно о ее любовнике?
— Не помню.
— Возможно, прошлым летом?
— Да-да… прошлым летом.
— При каких обстоятельствах?
— Я нашел у нее чек на рубашку из магазина, в котором я покупок не делаю.
— Вы сказали ей?
— Сначала я выжидал, наблюдал. Рубашка, в конце концов, могла предназначаться ее брату. Я-то знал, что это не так, но профессия приучила меня к точности.
— Так как же вы все-таки сказали ей это?
Мой вопрос, казалось, взволновал его. Непринужденность беседы улетучилась. Правда, похоже, ему была слишком неприятна. Внешне это выразилось в холодности.