Ранним утром первого дня осени Гильдийный Дом крепости Нор выглядел на редкость пустынным и заброшенным: вопреки канонам, сегодня в его дворе не болтались в ожидании приказов рейзеры, не толклись в нетерпении новички, не соревновались в ловкости от нечего делать заслуженные ветераны. Сегодня он был почти пуст, хотя и отнюдь не печален. Скорее, слегка растерян тем фактом, что в Фарлионе почти не осталось Тварей, которых требовалось уничтожать.
За оставшиеся летние месяцы рейзеры успели основательно подчистить Долину. С каждой проходящей неделей рейдов в Харон становилось все меньше. Сам он разительно изменился, покрывшись совершенно невообразимой сиреневой листвой, обзаведшись удивительными, никогда здесь не виданными растениями, диковинными цветами, новыми жителями. В Хароне снова появились Фарлионские коты, среди которых нередко можно было встретить даже коренных жителей Серых гор. Здесь больше не было никакой угрозы. Здесь в сторону заброшенных шахт снова двинулись тяжело груженные караваны и очень скоро послышатся стуки кирки о твердую скальную породу…
— Держи, — Фаэс аккуратно выложил на стол увесистый мешок, звякнувший полновесным золотом. — Ваша плата. Поскольку вы сами явиться за ней не соизволили, Его Величество прислал сюда. Догадывался, наверное, что рано или поздно вы все равно объявитесь.
Я скептически покосилась на кошель, но не спешила его трогать и пересчитывать, хотя видела, что сумма явно приличная: Фаэс едва поднял.
— Что-то долго он собирался, твой король. Мы здесь уже полтора месяца, а он только соизволил проснуться.
— Чиновники никогда не спешат, когда дело касается денег, — усмехнулся эрдал. — Но вы их честно заработали, так что держи. Здесь ровно тысяча золотых, Гай. Почти по сотне на каждого из твоих людей. И это вдвое больше, чем полагается обычным наемникам за один рейд. Так что можете гордиться: вас оценили по достоинству.
Я поморщилась.
— Мы сделали это не для короля, Фаэс. И не для Валлиона, если на то пошло. Да и деньги для нас не настолько важны, чтобы опускаться до работы простых наемников. Так что пусть Его Величество не тратится… впрочем, если тебе надо, возьми. Наверняка еще пригодится — мусорщикам за работу платить.
— Гордец, — покачал головой Фаэс. — Но Его Величество об этом догадывался, поэтому вместе с деньгами прислал еще вот это. Для тебя.
Я с сомнением посмотрела на тяжелый золотой перстень с причудливой гравировкой и крупным сапфиром в центре, на котором тоже был наведен какой-то сложный узор. Вероятно, магический.
— Это что?