Экзегетика Нового Завета (Фи) - страница 19

3. Сами евангелисты отбирали, компоновали и адаптировали материалы не просто для того, чтобы зафиксировать или сохранить рассказы о жизни Иисуса или Его поучения, но также и для того, чтобы представить Иисуса своим читателям в духе своих определенных идей и со своей определенной точки зрения.

в.Задача толкования.

Получив представление об особенностях Евангелий как типа и имея три рабочие гипотезы, можно далее предположить, что задача толкования состоит прежде всего в том, чтобы понять отрывок в его существующем контексте в пределах данного Евангелия. Но эта задача имеет два аспекта. Во–первых, евангелист фиксирует рассказ о жизни и учении Иисуса; таким образом, встает задача попытаться понять, как евангелист понял то, что было сказано Иисусом и то, что с Ним произошло. Но, во–вторых, поскольку он отобрал, адаптировал, скомпоновал это в таком виде, мы хотим также попытаться понять и значение этого в существующем контексте Евангелия.

Альтернативой такому восприятию задачи может быть концентрация на перикопе или изречении per se в попытке понять, что это означало в оригинальном изложении Иисуса. Как вы увидите далее, это — важная часть задачи толкования, но мы удовольствуемся компромиссом, если не обратимся снова к самим Евангелиям, поскольку они и есть тот единственный несомненный контекст, которым мы располагаем.

Учитывая эти предварительные соображения, мы можем теперь перейти к реальным этапам процесса толкования.

Этап 9 (Е). Определите особенности формы перикопы или изречения.

На этом этапе вам особенно необходимо обращаться к библиографии, приведенной в главе IV. Сопровождающее ее описание содержит ряд сведений по этому вопросу.

9.1 (Е).Определите общий литературный тип.

Ваша перикопа или ваша сентенция — это повествование или изречение? Или это сочетание и того, и другого — история, содержащая какое–либо утверждение? Каждый из этих типов имеет разные функции.

9.2 (Е).Определите литературную форму вашего текста.

Ваша перикопа — простой рассказ или это рассказ о чудесах? Есть ли у нее все формальные признаки рассказа? Это история об Иисусе? Или об Иоанне Крестителе? Интересно спросить, почему такая история сохранилась в предании? Что важное об Иисусе говорит вам сам факт того, что эта история осталась в веках? И, что еще важнее, какое значение имеет эта история в рассказе евангелиста? Подкрепляет ли она учение? Или она — одна из группы историй, которые иллюстрируют какой–то аспект миссии Иисуса или Его учения?

Если ваш отрывок — это слова Христа, то какого они рода? Это притча? Сравнение? Апокалиптическое изречение? Мудрость? Пророчество? Строки закона? Есть ли в нем поэтические элементы? Хиазм? Используются ли в отрывке преувеличение, ирония, метафора, парадокс? Насколько анализ формы помогает вам определить предполагаемую аудиторию? Насколько этот анализ помогает понять текст? Например, пословицу с метафорами, типа Матфея 24:28 («Где будет труп, там соберутся орлы», RSV), не следует понимать как аллегорию. Вся пословица имеет один смысл, и метафора о трупе и орлах должна указать на реальность — на конец Царства. И вопрос толкования — это вопрос о том, что именно сказано в пословице в отношении конца Царства. Выражена ли здесь неожиданность? Неизбежность? Видимый образ?