Экзегетика Нового Завета (Фи) - страница 67

13th ed., rev. by Heinrich Greeven (Tubingen: J. С. B. Möhr [Paul Siebeck], 1981).

У этого синопсиса есть удивительные особенности. Во–первых, Гривен публикует совершенно новый греческий текст, который значительно отличается от NA>26/UBS>3. Во–вторых, текстуальный аппарат ограничивается двумя видами вариантов: теми, которые рассматриваются специалистами по текстам как оригиналы, и теми, которые в той или иной степени отражают ассимиляцию между (среди) Евангелиями. В–третьих, сюда включены пассажи из Евангелия от Иоанна, но только те, которые имеют параллели к одному или более синоптикам. В–четвертых, для всех параллелей, которые встречаются в различной последовательности во втором или третьем Евангелиях, используется курсив. Профессор Гривен приложил также значительные усилия к тому, чтобы разместить все параллельные выражения в точные параллельные колонки и места; но для этого ему пришлось допустить, чтобы строчки между Евангелиями проделывали множество зигзагов, что иногда затрудняет возможность следить за последовательностью в каком–то данном Евангелии.

4. Недавно появившийся синопсис, который пока вышел только для Евангелия по Матфею:

Reuben J. Swanson, The Horizontal Une Synopsis of the Gospels, Greek Edition: Vol. I, The Gospel of Matthew (Western North Carolina Press, 1982).

Для определенной работы эта книга может оказаться весьма полезной. Вместо того чтобы размещать параллельные места колонками, профессор Свенсон разместил их в линию через страницу, одну под другой. Все совпадения в любом из Евангелий с Матфеем подчеркнуты. В книгу включен также и полный аппарат вариантов текста, показывающий, как читается любая из крупных рукописей, — тоже горизонтальными параллелями, одна под другой.

Следующее ниже обсуждение будет основано на всеобъемлющем труде Аланда (Aland) Synopsis Quattuor Evangeliorum. Вам надо по крайней мере научиться пользоваться им, даже если вы работаете с каким–либо другим синопсисом.

6.2. Определите место вашего отрывка в синопсисе.

Когда вы хорошо ознакомитесь с вашим синопсисом, этот этап станет для вас второй натурой, и вы начнете с этапа 6.3. Но в самом начале вам надо научиться «читать» Synopsis Аланда. В следующем ниже обсуждении мы используем ряд изречений из Матфея 7:1–5 и Марка 4:21–25, а также притчу из Матфея 7:24–27 в качестве примеров. (Ссылки в скобках относятся к греческо–английскому синопсису.)

Есть два способа отыскивать эти перикопы. Один — это просмотреть «Index» II, с. 576–583 [356–361], в котором указан и номер перикопы (nr. — «номер» по–немецки), и номер страницы. Так, Матфея 7:1–5, например, появляется на странице 92 [60], и Марка 4:21–25 — на странице 179 [117]. Второй и более распространенный путь — посмотреть на цифры ссылки в верхней части страницы. В каждом случае вы найдете ссылку на каждое из четырех Евангелий. Эти цифры, как вы увидите, в большинстве — смесь жирного и обычного шрифта. Чтобы понять эти цифры, вам надо понять, как появляется синопсис.