Анатомия страсти (Топаз) - страница 62

— А ты мне кое-что задолжала. — Крис подошел к ней сзади и, обняв за талию, всем телом прижался к ее спине.

Корки почувствовала его твердую плоть, однако в этом интимном контакте не было ничего грубого или принудительного.

— Так что же я тебе задолжала? Нервничая, она стала развертывать сыр. Неужели Крис намекает на секс? Но разве она должна ему себя? Это та сторона отношений, которая не подчиняется долгу.

— Я настаиваю на том, чтобы ты выполнила обещание и показала мне местные достопримечательности.

Корки улыбнулась.

— Диснейленд?

— Нет, я имел в виду что-нибудь менее формальное, например, пляжи, красивые уголки…

Глубокий голос Криса даже этим безобидным словам придавал оттенок чувственности. Чуткая натура Корки тут же уловила сигнал и ответила горячей волной, разлившейся по всему телу.

— Да, я… я думаю, это возможно. Скажем, через неделю. Или две.

— Завтра. — Крис отпрянул от нее, сверкнув белозубой улыбкой. — Завтра выходной, и я абсолютно свободен. — Он взял ложку и принялся выгребать томатный соус на содержимое сковородки.

— Я еще точно не знаю… — Провести с ним весь день? И это теперь, когда ее тело сгорает от желания? Но Корки не знала, чем можно мотивировать отказ. — У меня есть свои планы…

— Только не говори, что члены читательского клуба посещают тебя каждую неделю.

— Нет, конечно.

— Тогда решено, — заключил Крис.

Глава 8

Для субботней поездки Корки выбрала нью-портский пляж. Это было самое живописное место на побережье.

По дороге Крис говорил о своих ближайших планах, телевизионной передаче, которую готовил к выпуску одновременно с книгой.

И все-таки время от времени его взгляд задерживался на лямочках купальника, видневшихся в вырезе пляжного костюма Корки.

А она в свою очередь не могла не думать, одел ли Крис плавки под джинсы, туго обтянувшие его бедра. В конце концов, они ехали на пляж не только для того, чтобы полюбоваться красотами природы.

Мысль о том, что она увидит Криса полуобнаженным, пусть даже на публике, возбуждала Корки. Положение спасала только необходимость слушать, что он говорит.

— Думаю, что очень скоро ты обнаружишь в себе природную способность наблюдать за людьми, хоть и не имеешь специальной подготовки, — говорил Крис, обгоняя шедшую впереди машину.

— Честно говоря, мое последнее и единственное наблюдение на пляже касалось исключительно моды на купальники. — Корки не стала признаваться, что иногда она все-таки посматривала на интересных мужчин.

— Даже так? Никогда бы не подумал, — заявил Крис с самым невинным видом.

— Клянусь тебе! — Корки пыталась поддержать игру, но, не сдержавшись, рассмеялась. — Скажите, господин ученый, если мимо вас на пляже проходит молодая особа в бикини, вы думаете только о ее этническом происхождении?