— Могу себе представить, какой успех он имеет даже у самых требовательных к мужчинам и искушенных женщин, — ответила молоденькая, невинная Джил, которая всего пять месяцев назад была единственной опорой и поддержкой для своей старенькой бабушки.
После этого Джил еще несколько раз видела Линду Мэнит; та заходила в бутик, когда там не было посетителей, а в пятницу девушка неожиданно поинтересовалась у Джил, нет ли у нее каких-нибудь особенных планов на вечер.
— Нет, — ответила Джил.
— О, великолепно! Знаете, мне бы очень хотелось, чтобы вы пошли на спектакль со мной и с дядей Эриком. Мама купила три билета на новый мюзикл Айвора Сент-Клера, но так совпало, что в этот вечер у нее встреча с другом, которого она очень давно не видела. Я предложила пригласить вас, и она полностью одобрила эту идею.
— А ваш дядя? — неуверенно спросила Джил. — Возможно, он будет возражать?
— Но, Джил, вы же моя подруга, — горячо возразила Линда. — Так что все в порядке! Ну не съест же он вас!
Джил вспомнила белозубую улыбку, ослепительную на фоне калифорнийского загара.
— Ну… если вы уверены… — Страстная мольба в глазах Линды делала отказ попросту невозможным. — Я никогда еще не бывала в Вест-Энде на большом мюзикле…
— Значит, решено! — Линда порывисто пожала Джил руку. — Нам надо позаботиться о том, чтобы выглядеть потрясающе! У меня есть белый батист, на вас, Джил, он будет смотреться просто великолепно! Я купила это платье специально для поездки сюда, но, пока лежала в больнице, так похудела, что он теперь совершенно мне не подходит. Ну, что скажете?
Что могла сказать малышка Джил? Это предложение было сделано так обезоруживающе непосредственно и с такой обаятельной улыбкой, что в нем нельзя было заподозрить ни намека на покровительство, которое заставило бы девушку отказаться. К тому же у Джил не было вечернего платья, а купить его — означало бы потратить все сбережения, которые копились на летние каникулы.
— Большое спасибо за приглашение, Линда… и платье — звучит просто заманчиво! — сердечно поблагодарила она.
Линда тотчас же предложила ей в обед зайти в номер к своей матери, чтобы посмотреть и примерить платье.
— И мы могли бы пообедать вместе, — добавила она. — Мама собирается на показ мод, а дядя Эрик будет занят: он хочет посетить несколько фирм, чьи товары собирается выставить у себя в магазине. Знаете, вещи британского производства пользуются в Штатах большой популярностью, особенно ваша замечательная тонкая шерсть и чудесный хлопок. В «Норлундс» есть шикарный отдел модной одежды для взрослых и детей, я уверена, вам, Джил, он бы очень понравился, вы бы смогли многое для себя выбрать.