— То есть я веду себя как заботливый родитель, — невозмутимо констатировал Эрик. — Особенно сейчас, когда Кора в Палм-Спрингс. Жаль, что туда же не отправился Френэ.
Джил вздрогнула: эти постоянные упоминания о Роже укрепили ее подозрения в том, что Эрик пригласил ее на ужин, руководствуясь желанием уберечь еще одну неопытную маленькую девочку от притязаний опасного и коварного фотографа. Значит, заботливый родитель?
— Ваши шпионы работают прекрасно, да? — запальчиво произнесла она.
Эрик гортанно рассмеялся:
— Мне посчастливилось узнать, дитя, что Френэ частенько катается на серфе по утрам, а вы любите перед работой прогуливаться по пляжу. Об этом мне рассказала Кора, пораженная вашей энергией: американцы везде предпочитают ездить на машине. Правда, Френэ на волнах выглядит просто великолепно?
— Если вы намекаете на то, что я хожу на работу через пляж, чтобы понаблюдать за тем, как мистер Френэ катается на серфе, это просто наглость с вашей стороны! — Голос Джил вибрировал от гнева, который усиливался сознанием того, что с этим человеком она всего несколько минут назад наслаждалась прекрасной датской едой и с удовольствием, расслабившись, слушала лирическое повествование о Дании.
— Обходительный красавец мужчина. — В резком голосе Норлунда звучала неприкрытая язвительная насмешка. — Я уверен, он просто сразил вас наповал своей внешностью и умением кататься на серфе. Он уже назначил вам свидание?
— А вас еще не уведомили об этом? — вспыхнула девушка. — Или вы не представляете, что мне может назначить свидание настоящий мужчина?
Джил услышала, как перехватило у него дыхание, а потом и сама чуть не задохнулась от страха, когда Эрик развернул и прижал ее к двери одного из портовых домов.
— Поссорившись со мной, вы наживете себе большие неприятности, юная леди, — недобро пообещал он. — Если вы сами не видите, что Френэ печально известный охотник за молодыми девушками, тогда позвольте открыть вам глаза.
— Я… я не сужу людей, основываясь на мнении других, а предпочитаю составлять собственное, — выпалила Джил, вжимаясь в злополучную дверь. — Да, так уж получилось, что Роже мне понравился, — это что, преступление? — запальчиво поинтересовалась она.
— Может быть, если вы серьезно увлечетесь им, — презрительно заявил Эрик. — Он из тех парней, которые меняют девушек так же часто, как рубашки, и он точно не тот тип, которому я доверил бы свою сестру, — а я отношусь к вам более или менее так.
— Как это благородно с вашей стороны, мистер Норлунд!
— Сарказм из уст юной особы звучит так же неуместно, как лепет из уст зрелого человека, — прошипел он. — Прекратите и станьте снова милым и обаятельным ребенком.